找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: MikeZonneveld

偶收到旺热的来信了!

[复制链接]
发表于 2005-5-22 13:57:39 | 显示全部楼层
基本上能看懂~~~就是不知道是不是亲自写的呢~~~

还是俱乐部工作人员的代笔~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-22 13:59:17 | 显示全部楼层
Originally posted by xioye at 2005-5-22 13:55:

昂力也更接近  比之与亨利

BS那些无知的翻译人员



找到知音了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-22 14:14:30 | 显示全部楼层
Originally posted by (i)nesta at 2005-5-22 13:05:
很帅。。。记得我以前中学的时候班上有人写信给俱乐部的,而且又收到过回信和球衣的



有一个同样喜欢枪手的mm(而且和我同一天生日)写信去索要arsenal的catalogue,转送给偶了!很久远的事了。嘻嘻!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-22 14:19:06 | 显示全部楼层

呵呵呵,旺热的英语有很重的法国口音的说

另起,像香港那样把齐达内翻成“施丹”,还有什么“碧咸”,“卡路什”就有点不敢恭维了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-22 14:20:31 | 显示全部楼层
我还是觉得 碧咸 这个翻译很有水平  呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-22 14:21:57 | 显示全部楼层

那米高·佐顿呢?

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-22 14:25:11 | 显示全部楼层
Originally posted by jasonsmith at 2005-5-22 14:19:
另起,像香港那样把齐达内翻成“施丹”,还有什么“碧咸”,“卡路什”就有点不敢恭维了。



那个可能要用粤语念才像了,呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-22 14:28:11 | 显示全部楼层

开个玩笑,博格坎普以前在我们寝室被称为“博格吐线谱”,不要问为什么,这就是我们曾

看阿根廷对战瑞典的世界杯满世界摔东西的寝室,
看韩国小样淘汰葡萄牙、西班牙、意大利,满宇宙暴动的寝室区……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-22 14:33:01 | 显示全部楼层
Originally posted by MikeZonneveld at 2005-5-22 13:59:
找到知音了



不敢
我大学里上过5课时左右的法语课

——当然,不是为了学语言,而是为了泡MM   结果MM没泡到  法语么...知道了26个字母和基本发音规则
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-5-22 14:43:17 | 显示全部楼层
个人认为白话的"左敦"要比普通话的"乔丹"音译得好很多, 基本上没有流失或改变什么音节.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|FMFans ( 京ICP备07501235号 )

GMT+8, 2024-9-21 10:43 , Processed in 0.035028 second(s), 13 queries , Gzip On, APCu On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表