找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 思考兔

来个厉害的转帖:

[复制链接]
发表于 2011-7-27 14:29:20 | 显示全部楼层
我已经插了兔子两次了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-27 14:29:34 | 显示全部楼层
上一期,我们提到了《方舟二号》,本期《太空学校》也如约而至了。对于七十年代生人而言,这真是童年地方电视台播出的最经典的两部科幻连续剧了。有趣的是,上期,我们提到上视版的《成长的烦恼》,本表又出现了《电脑娃娃》,可以说,《成长的烦恼》与《电脑娃娃》同样是是儿时小朋友印象最深的两部地方台六点档美国儿童肥皂剧,不过,本片可不如《成长的烦恼》那么吃香,至今仍未见有像样的音像制品问世。
解密一:《天才博士与他的机器娃娃》,个人认为本片归于怀旧动画亦可,不归入也无所谓。因为八十年代生人很多人很早也看过此片,只不过是在这一时间稍后改名为《阿拉蕾》。包括本人在内的不少七十年代生人也深受这一影响,以至已经混淆了两片的确切播出时间。直到看到本表,才发现,本片居然播出的时间居然也如此之早。鸟山明大师的代表作,早在两年前就见到卓越等网站大张旗鼓的在出售六区VCD,但反映平平,主要是因为画质,配音都难以让FANS们满意。本片的搞笑内容可谓家喻户晓,此处不再赘述。
解密二:本文开篇已经提到,央视在91年与地方台发生激烈的遭遇战,从本表中就很清楚的反映了这一点。《叮当》与《机器猫》几乎是一前一后出现。地方台版为《叮当》,央视版为《机器猫》。在怀旧一族的眼里,无论是“叮当",还是“阿蒙",都是心中的最爱,虽然“多啦A梦"可能才是“正宗正派",但它与我们的童年印象显然是太远了。值得一提的是,当年央视一套星期天晚六点半档是动画片黄金时段,十多年来雷打不动,而自从有了“机器猫"的出现,央视二套又在每周周六晚六点半档开辟出另一个黄金动画时间,由松下电器独家赞助《机器猫》。在此后的一年多时间里,央视一套的《猫和老鼠》与央视二套的《机器猫》开始上演“日猫"与“美猫"的“双猫争霸",这让当年的孩子们乐开了怀。
解密三:一个很意外的机会,使我们有幸获得了录有若干集“忍者神龟"的中文版录像带。从片尾的字幕终于确认了本片的引进自广东电视台。《忍者神龟》的风头虽然不及“变形金刚",但也是当时红极一时的美国动画片旗舰性作品。由于全片长达194集,分十个季,在国内引进时较为混乱。央视从2003年从美国引进新版同名剧集,但反响一般。而同步推出的DVD作品,在我看来更是“混淆视听",使得圈内搜寻与推动87版DVD的工作变得更加举步维艰。(忍者神龟作品始于87年,为与新版作品相区别,我们习惯称为87版)。值得欣慰的是,美国方面关于87版DVD精选集的发布一直没有停止,目前已经推出五套,希望这能对六区正版有所推动。
解密四:很多人对《卡通之谜》这个名字非常陌生,甚至当年看过本片的很多人,也不记得这个片名了,因为这个片名与片中内容的联系非常松散。坦率的说,本片的内容也较为平淡无奇,然而本片的片头,应该是让很多迷友刻骨铭心的。一段非常经典的美国校园摇滚,一段真人与动画相结合的片断,四个活力四射的乐手。。。。四人从人类社会被卷入到动画世界,由此产生了一系列的奇遇。本片的主题曲KIDD VIDEO,吐血推荐。
解密五:我猜想《百变雄狮》的引进方当年的初衷大概是希望其能像“变形金刚"那样再火一把,可是显然是事与愿违了。《百变雄狮》从故事情节上来讲,其实倒未见得比变形金刚逊色多少,但美国人画变形机器人的水平,似乎还是比日本人差了一大截子,《变形金刚》虽然是美国作品,但动画设定基本是日本东映公司代工,而《百变雄狮》则是由美国著名的Hanna-Barbera Productions公司出品,又与《变形金刚》于1984年不期而遇,可谓生不逢时,而在国内的上映比变形金刚更晚,波澜不惊也就不足为奇了,这大概也算是Hanna-Barbera Productions的滑铁卢了,呵呵。不过本片的配音仍然可圈可点,辽艺译制,石宝兰老师担当导演。因此,本片仍然是怀旧动画作品中的重要组成部分。不过,无论是国内,国内,均未发行过DVD版本。
解密六:上一期已经为大家提到了地方版的“猫和老鼠",取名《托姆与小杰瑞》。但大家对地方台版本的印象大都不如央视版来得深。央视版《猫和老鼠》不仅声势浩大,牢牢占据了央视一套周日晚六点半黄金强档,而且播出时间持续一年多。特别是到了后期,几乎是与美国同步上映低幼版的《猫和老鼠》(圈内戏称为“小猫和小鼠"),不过这一版本的引进被证明是较为失败的,收视率暴跌,此后,央视版《猫和老鼠》渐渐淡出人们的视野。不过,“小猫和小鼠"的两个片头一直是怀旧动画界趋之若鹜的资源,也是怀旧动画片片头中的经典之作,今后有机会将为大家详细介绍。(本表中下方居中插图为小猫小鼠版。)
**********************************************
问题一:想了解《电脑娃娃》的具体引进译制情况,有哪位达人可以介绍一下?
问题二:哪位对“小猫与小鼠"的发行情况有较为深入的了解,请速与本人联系!
本期内容到此结束,最后为大家带来《卡通之谜》那脍炙人口的视频片头。此处为英文版。怀旧国配版片头将在明年呈现,敬请留意。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-27 14:28:39 | 显示全部楼层
说明:1987年,北京电视台播出的海外动画片颇为平淡。从内容上显得散乱,没有形成大的热点。但这并不能反映其他城市的真实情况。事实上,我们前面介绍过的许多已经在北京电视台播过的怀旧动画片,此时正在全国各地如火如茶的展开,只是这里无法一一展示给大家看了。另一方面,1987年其实就是“米老鼠&唐老鸭年",央视从1986年开始引进播出的《米老鼠和唐老鸭》在1987年播出达到高潮,由于本表只标注各作品的首播时间,所以这一盛况也未能加以显示。当年真实的情况是,以米老鼠和唐老鸭为代表的迪斯尼卡通明星们以排山倒海之势迅速捕获了每一个孩子的心灵,换句话说,1987年,央视每周末六点半档一集的《米老鼠和唐老鸭》已经够孩子们乐一年的了。

说明:比照此前作法,老猫兄在本表中仍然开列了完全不属于动画片范畴的《警犬卡尔》。这部日本电视剧当年曾经也享受的是动画片的“待遇",在下午六点左右或者寒暑假期间播出,孩子们看得不亦乐乎,那首轻快优美的主题曲至今很多七十年代生人仍会哼唱“阳光阳光多明媚,生活生活无限美,喔哦,,,,卡尔,要坚定要勇敢奔向前!"
解读一:《等着瞧》的出现,让我们终于搞清楚了当时该漫画与动画片片名的细微差别。由于当年关于本片的众多漫画都取名《兔子,等着瞧!》,让我们对于本片的准确片名一直无法断定。现在是到了可以盖棺定论的时候了。这部片子还是挺让人怀念的,对于苏联怀旧动画长片,恐怕能被大家广泛记得起的也就这部了。后来看到《猫和老鼠》时,总有一种似曾相识的感觉。
解读二:《笑星和他的朋友们》之所以淡出很多人的视野,是因为这个片子当年在播出时,似乎在很多电视台都被安排成“凑时间"的片子。因为本片每集只有六分钟,通常是在播其他动画片时,捎带播出。笔者当年看到本片是在云贵卫星频道(当时还没有卫视这个词,呵呵),六点钟的时候,先播《神勇小白鼠》,再播《百变雄狮》,最后是《笑星和他的朋友们》,之后也该转播中央台的《新闻联播》了,呵呵。在天津台当年的播出情况据说也是类似。《笑星和他的朋友们》最早产自墨西哥,主人公就是以墨西哥的一个演员为原型的。后来美国引进时,又增加了一些情节。本片一部非常优秀的科普动画片,每一集,笑星都带着小观众们周游列国,讲述人文史地,曾经有一集还介绍了秦始皇和**长城,可惜这样的好片不复重现了。
解读三:《星球大战》(又名《麦克瑞一号》),这部片子我实在没有什么好说的。有人说,怀旧动画片中,机器人动画片中最经典的就是三部《变形金刚》,《太空堡垒》和《星球大战》,呵呵。如今,上视版的变形金刚与太空堡垒已经全部出齐,只有这部让人念念不忘的北京电视台版《星球大战》仍然没有下落。据说本片所属的原美方公司已经倒闭,而接手的公司是当今国际顶级片商,国内曾有厂商与之接洽,但最终都无果而终。最让人郁闷的是,在美国,本片的DVD未出过,VHS录像带也是寥寥无几。不知儿时的梦,何时可以圆呢?
解读四:《毛富利》的出现,也使我们能确定本片的准确片名了。与原片名相比,少了“最后的树袋熊"一词。本片虽然讲得是澳大利亚的考拉,但却是西班牙拍得,其实如果稍加留意,就会发现其画风确与西班牙出品的怀旧动画片《堂•吉诃德》有异曲同工之妙,虽然全片只有十三集,但当年却给小孩子们以深深的心灵震撼。当年的怀旧动画片的功利色彩真是很少,清新淡雅,又寓教于乐。
解读五:关于《变形金刚》,更是没有什么好多罗嗦的了,呵呵。以前在各种专题里已经讲得太多。让人高兴的是,因为千鹤公司最早出的《变形金刚》第一季DVD,就是直接转自上海电视台录像带播放版,使得我们终于可以一睹其引进的确切时间“1988年5月",看看北京台的播出时间是国庆节,看来这部重量级的片子,连电视台都是浓墨重彩的加以推出啊,呵呵。《变形金刚》的播出,个人以为,标志着以美国为代表的怀旧动画片的第二轮高潮正日益兴起。直至八十年代末。
**********************************************
问题一:想了解的是,《笑星和他的朋友们》是国内什么机构引进译制的?
问题二:本表中所列的《小熊历险记》是否就是我们儿时最喜欢看的布偶片“小熊杰里米"?
本期内容到此结束,最后为大家带来《毛富利》的视频片头。虽然图像效果一般,但看起来确实很有感觉。本片出过DVD,但非常难找,本人已经通过在西班牙的朋友帮助购买,如果能成功购得,将在以后的解密系列中为您奉上详细碟报。谢谢浏览
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-27 14:28:54 | 显示全部楼层
居然还TM没完
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-27 14:28:57 | 显示全部楼层
1989年大陆引进动画片探讨

1989年的国内,海外动画片的播出呈现出明显的欧美强力主导态势,从以下的表中,大家能看到,本年度在北京电视台首播的六部怀旧大片中,欧美占到五部,日本动画却只有一部,这种现象恐怕是现在的孩子所无法想像的。这里面还不包括继续在大江南北热播的《蓝精灵》、《米老鼠和唐老鸭》、《变形金刚》等欧美动画片,可以说,八十年代末,一个欧美动画片热潮正在形成。



说明:我知道在过去几年,很多朋友都在为《恐怕特急克塞号》音像制品的推出而努力着,虽然现在网上仅仅是有几个拼凑而成的国语版,但已经让克塞迷们激动不已了。是的,最早对特摄片的认知恐怕就来自此片,今天一看到让小孩子们着迷的《奥特曼》,似乎不可能不想起《恐龙特急克塞号》和那几句经典的台词:“人箭大炮,一级准备!人箭大炮,二级准备!!人箭大炮,放!!!"“克塞,前来拜访!!"“时间,停止吧!!!" 这些话,曾经在无数个男孩的嘴里呼喊了无数次。。。。不过需要指出的是,这里只显示出河北电视台的播出时间,在我的印象中,可能首播时间还要早一些,不过从集数上来看,看来当年的播出还是完整的。

解读一:《猫人》,我小时候是没有看过的。但我知道本片在圈内的知名度。去年在新浪上发布“海外怀旧动画十年精选(1981-1991)"后,新浪动漫主编还打电话问我,为什么没有“猫人"的介绍?让我好生尴尬,呵呵。现在可以断定是,这是一部地地道道的怀旧动画片,而且名字也不是冗长的《猫人沃尔特》,看了他的集数,只有十五集,这可能是不少人印象都不深的缘故吧。本片有年头了,是美国七十年代的作品。很奇怪的是,本片不仅未在北美发行过DVD,就是录像带也是难觅其踪,上个月一个很偶尔的机会,看到EBAY上有个美国卖家出手在卖,在经过了十多轮的较量后,终于被圈内的一个北京好友以二十二美金拍得,等看到本片后再详细给大家做介绍吧。

解读二:《佐罗》有两个版本,一个是这里介绍的美版,一个是后来出的日版。其实日版的《佐罗》播出年头也超过十年了,所以都归入怀旧类也不为过。可对我们而言,仍就是这部美版的《佐罗》更让人难忘。本片1981出品,出品公司就是大名鼎鼎的FIMATION,我们熟悉的《非凡的公主希瑞》、《宇宙的巨人希曼》、《布雷斯塔警长》出于旗下。本片也只有十余集,难怪被不少人淡忘了,不过佐罗朝着屏幕划出的“z"字,多年之后,仍然让我们念念不忘。最让人惊讶的是,本片居然有D版在国内市场出现,起初我很难相信这个事实,但当朋友把片子摆在我面前时,我也无语了,,,难得啊。。。。

解读三:对于《巴巴爸爸》,可能那一串绕口令式的开场白比片子本身更让大家难忘。当年我为了记住这一串巴巴家族的名字,每天用笔听写几个。后来成了我们班第一个能在五秒左右念完的“高人",当年很是洋洋得意,到如今,也仍然能出口成诵。央视版DVD已经上市一年了,让人非常欣慰,怀旧动画片中,六区正版采用当年国配音轨的不多,这个能出央视版,实属不易。需要特别强调的是,再说一遍,本片不是联邦德国出品的,之所以大部分人这样认为,是由于当年央视引进的德语版,从而误导了一代人,呵呵。据我们考证,本片的创意源于比利时,而出品国应该是法国,不过,一切仍有待继续考证。另,细心的读者可以看到,本表中还有一个专题节目《再见,巴巴爸爸》,央视能为一部播毕的动画片专门制作一期特别节目,也足见本片当年在孩子们中的受欢迎程度了。

解读四:在《变形金刚》、《太空堡垒》已出,《星球大战》难产的情况下,可以说《非凡的公主希瑞》已经成了众望所归的怀旧动画片DVD待出作品了。这部片子将于年内由千鹤公司推出,这实在是怀旧动画迷的福音啊。尽管《非凡的公主希瑞》在美国的影响力远不如《宇宙的巨人希曼》来得大,但在中国,它在怀旧动画迷眼中,就是80年代美国怀旧动画片的旗舰型作品。而北京电视台的完美配音更是让本片锦上添花。我曾经对比过希瑞这一角色的原版配音,其音远逊于郑建初老师的音质!那刚劲而不失柔美的嗓音,绝了。从本片可以看出当年仅仅引进了六十集,事实上本片总共九十三集,九十年代,上海电视台重新译制引进过,但仍然只汉化了七十余集,来自千鹤的消息说,这次出版的DVD将大包圆,在这里就算提前做个广告吧,呵呵。

解读五:《我的小怪物》的顽强生命力确实让我称奇,只有十来集的片子,而且节奏和情节也谈不上火爆,时至今日却在不少人的脑海中仍然挥之不去。不过,我对于本片的印象深刻主要是缘于本片在央视的播出时间充满了离奇----既非在寒暑期白天播出,也非在六点半档热映,而是每周四晚上在次黄金时段的九点左右播出,这在央视的海外译制动画片播出史上不能说是绝无仅有,恐怕也可说是空前绝后的。由于本人那时候晚上要去学校上晚习,从而错过了大多数,不过,爱吃垃圾的小怪物和以抓小怪物为使命的大怪物,仍然是在心里扎了根,这部轻松欢快的美式作品,不知道何时才会“重见天日"呢?央视关照一下吧,呵呵。

解读五:《OZ国历险记》,有的报纸上写作《奥兹国历险记》,加上此前此后播出的N个版本的《绿野仙踪》,使得本片扑朔迷离,给我们的研究也带来诸多麻烦。由台三区出的《绿野仙踪》DVD应该就是当年我们看到的那个公认的最好版本,只可惜片头与当年的大相径庭,而且内容上也有缺失,不过,不管怎么说,能够拥有已经让人很知足了。

**********************************************
问题一:亟待了解《猫人》、《佐罗》两部动画片的译制引进情况。

问题二:请教高人,介绍史上的多个《OZ国历险记》(绿野仙踪)的动画版情况。

本期介绍到此结束,下一期为大家介绍1990年的海外怀旧译制动画片引进及播出情况,敬请留意。最后为大家奉上的是“我的小怪物"的片头,怀旧啊。。。
http://www.youtube.com/watch?v=XoXLbhu98hA
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-27 14:27:45 | 显示全部楼层
太TM长了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-27 14:27:55 | 显示全部楼层
说明】:《火星叔叔马丁》并不属于动画片的范畴,但本表的整理者老猫兄还是把它列入表中。我能理解老猫兄的心情,呵呵。当年这部片子给小孩子留下的印象实在太深刻了,虽然片子是黑白的,但马丁叔叔那一双夸张的圆眼睛以及头上支起的天线,不知道带给我们多少快乐。。。。
解读一:《花仙子》终于登场了。如果没记错的话,这大概是在大陆地带播出最广泛的第一部少女向日本动画片吧。不过,在那个电视资源极度匮乏的年代,似乎任何一部动画片都会让小孩子看得津津有味,何况本片确实是难得的精品,无论是在自然科学,人文关怀上都给小孩子以教益,个人以为,这样一部片子放给现在的小孩子看也仍然恰当。另要插一句,本片虽然是一部嗲声嗲语的台湾腔配音,但应当承认,配得非常好,即使是像我这样对台湾配音很不“感冒"甚至反感的,也非常喜欢这一版本的中文配音,很多怀旧的朋友也是。
解读二:《玛亚历险记》赫然在目。这首先是为我们明确本片的准确译名。此前,玛娅,玛亚,玛雅,叫法不一,在搜索相关资料时让人很费劲。对比此前几年的央视日本译制动画长片加以排序,《玛亚历险记》顺理成章成为央视80年代播出的第五部日本TV版动画长篇。需要注意的是,九十年代另有一部《小蜜蜂》,距今也有十年了,也可以算是老片了。但与《玛亚历险记》毫无关系。经过反复考证,《玛亚历险记》在台湾与德国都发行过DVD,台湾版本名称为《小蜜蜂美雅》。不过,对于我们这帮人来说,恐怕更希望的还是获得央视版。
解读三:虽然我们不知道《世界童话名作选》是否在1984年就已经播出了,但本次被明确的列入1985年的表中,也足见本片的古老。坦率的说,《世界童话名作选》在当年的收视率一般,一来各集之间不关联,二来因为多改自名著,内容显得更理性些,小孩子理解起来多少有些郁闷。但不得不指出的是,本片是海外怀旧动画片中的标志性作品。原因则有些滑稽:本片的片头曲及片头画面非常优美,不少地方电视台都使用这一片头作为动画片栏目的片头或者相关资料使用,使得本片片头(小女孩追气球的经典画面)曝光率居高不下,在七十年代生人的脑海里留下深深的印象。本片总共有二百多集,而由广东电视台译制引进版要少了许多,但播出年份跨度较大。
解读四:《堂•吉诃德》出现在1985年的目录中,是我不曾预料到的,因为我的印象中,我当年收看云贵卫星频道看到此片时已经是1990年前后的事了,没想到北京台播出的如此之早,不过,尽管只是北京台的播出时刻,但也由此可以推断本片很早就被译制和引进了。大家可以看本片的注释:39集。说明本片正是小时候看过的那个版本,不存在多版本的问题。另要告之的,前几年国内出过一个很滥的国语VCD版,确实是当年的配音,但只有二十几集,郁闷。
解读五:又看到《咪姆》了。这真是一部久违的作品了。在我的印象中,这是最经典的一部日本科普动画片了。后来查资料获知,本片居然有二百多集,可惜当年在国内只播出了几十集,但即使如此,这个片子留给孩子们的印象太深了。尤其是粉红色长头发的咪姆飞来飞去的画面,时常出现在脑海中。但让人很失望,本片在日本居然都没有出太像样的音像制品,DVD就更不用说了。
******************************************8
问题一:请知情者介绍一下《堂•吉诃德》和《咪姆》的译制引进情况。
问题二:本目录中有一个片名为《享格尔和格曾特尔》的片子,经与老猫兄讨论后,认为,很可能是当年排版错误,把“亨"错用为“享"了,哪位达人能给研判一下?
本期内容到此结束,上一期为大家发布了一套海外怀旧动画测试题,旨在测试大家的记忆力,最近收到不少朋友的答案,再次感谢大家的支持。依承诺,本期我们对答案予以公布,看看你得多少分哟,呵呵。
如需与作者沟通,了解本专题更多内容,请点击以下博客:
http://www.mov99.com/blog/user1/fengfengafu/index.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-27 14:28:12 | 显示全部楼层
说明:1986年,《中国电视报》正式创刊。它的前身《电视周刊》完成了自己的使命。所以从本期起,我们采用的资料都来自《中国电视报》,特此说明。
解读一:《蓝精灵》经查共有四百多集。当年陆续引进了约百余集。第一批就是这里的27集。据说是广东电视台译制的,但我无法确认。关于《蓝精灵》的出处很多。特别是法二区的DVD出版后,使得本片是法国作品的说法盛传一时。但事实却非如此。《蓝精灵》最早源于比利时,是一部优秀的漫画作品。上世纪50年代就被搬上银屏,在比利时国家电视台播出。1981年,美国购买了蓝精灵的版权,甚至聘用了一些比利时的原班人马,开始在美国制作美版蓝精灵,据我的考证,80年代中期,我国引进的《蓝精灵》都来自这个版本。最有利的证据有二:其一,比利时版本中是没有“蓝妹妹"这个角色的,美国版本中加入了这个精彩的角色。其二,我已经看到了当年的原始录像带中文版本,那个版本的背景字幕是英文版的。当然,我们还需要更多的证据来核实。目前国内出的正版《蓝精灵的世界》第一季七碟,配音确实是当年国配,至于以后的各类版本,就鱼龙混杂,良莠不齐了,不收也罢。
解读二:《咪咪流浪记》的内容,我相信很多人都记不清了。甚至关于它是立体动画片的情况,我都没有印象了。但该片的粤语片头曲可谓深入人心。当年孙佳星的真情演绎让此歌风靡一时。在我印象中,这也是仅有的一首用粤语演唱的海外TV版动画片(仅指内地播过的)。不过,有个真相,不得不提,多少让人有些尴尬。由于主题曲那句“我要我要找我爸爸,去到哪里也要找我爸爸,我的好爸爸没找到,若你见到他就劝他回家。"深入人心。据我了解,包括我在内的几乎百分九十以上的小朋友都认定本片是一部“找爸爸"的动画片。而实际上,本片改编自法国名著《苦儿流浪记》,讲述的一个不折不扣的“找妈妈"的片子,当年的歌词居然。。。。。。无语。。。。这么大的错误,当年居然没人发现,折射出那时信息的严重不对称!!!据说,这一错误的根源是香港版本的歌词就是如此,大陆只是照搬照抄,但我无法确认这是否属实。另一个致使这一错误更为扑朔迷离的原因是另有一部“找妈妈"的海外怀旧动画《三千里寻母记》,风格基调多有相似之处,播出时间又与本片如此相近,加之这些年一些不负责任的媒体及商家炒作,致使《三千里寻母记》与《咪咪流浪记》张冠李戴,相互混淆,使得这一错误直到现在也没有得到系统的纠正。本片DVD飞马出过台三版的,虽然是台湾配音,但非常不错,有收藏价值。
解读三:提起《小不点》,七十年代生人应该都不会陌生。这是美国八十年代动画片高产期的代表作,经典之极。至今令人念念不忘。这里显示只有十集,让我多少有些困惑。因为原片共二十九集,经查北京市东城区电教馆得知,央视版也有21集之多。所以本片当年的引进集数有待今后进一步考证。从1986年,央视结束了连续五年引进日本长篇TV动画片的历史,开始大规模引进美国动画片。虽然此前我们已经介绍过央视很早就开始播出《蟋蟀杰明尼》系列,但终属不成体系,且播出时间也没有准头。因此,1986年开始播出的《小不点》可以说是开山之作了。这部动画片不仅在六点半档播出,还在暑期多有重播,虽然集数不多,但却给人以深刻印象。本片的配音也很经典。然而令人遗憾的是,本片即使在美国也只出过两张DVD,一张是四集精选,另一张是剧场版。国内从未出过,可惜啊。
解读四:《熊猫的故事》从严格意义上来说,不能算是海外译制动画片。因为它是中日合拍的。中方是天津市工艺美术设计院。本片的画风富有童趣,有很浓重的中国水墨画及剪纸的痕迹,内容也是讲四川大熊猫的。本片的配音全部是上译厂的重量级角色。这里不一一赘述。比较让人郁闷的是,另有一个版本的中日合拍电影《熊猫的故事》,还有一个版本的《熊猫历险记》国产电影,加上八十年代在中央电视台反复播出的国产故事片《娇娇小姐》,全部交织在一起,冲淡了人们的视野,于是本片被许多人不自觉的埋在了心底。至今国内没出过相关音像制品。倒是在西班牙和德国,出过DVD,墙内开花墙外香,这多少让人有些尴尬。
解读五:关于《米老鼠和唐老鸭》,其实没有更多要说明的了。说到底,还是态度问题。国内的《米老鼠和唐老鸭》DVD版本不下几十种,但“李扬&董浩"央视版始终不见踪影,让人说什么好呢?
**********************************************
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-27 14:27:21 | 显示全部楼层
解读一:从本表可推知,央视1983年推出其年度重头戏,《尼尔斯骑鹅旅行记》整整播出一年,完整播完52集。由此,该片也成为央视播出的第三部日本动画TV版长片。哦,可爱的大鹅毛真,那曾经是儿时最喜欢的卡通形象之一。
解读二:央视本年度同样也推出一部动画电影,《国王与小鸟》,这部片子显然留给70年代生人的印象更深,巨大的机器人,暴戾的国王,至今留在我们的脑海中挥之不去。本表显示本片是在央视二套首播。不过,1983年的时候,除了京津地区,别的地方能看到中央二套的并不多,由此可知,绝大多数的观众最初看到本片的时间应该是晚于1983年,好在央视后来多次有重播,使得我们都有幸一睹这部经典之作。
解读三:本人小时候对《大鸟在中国》的印象极其深刻,但很遗憾,很多人已经记不清本片了。通过本表,我多少有些明白其中的原因,原来只有两集啊,呵呵。难怪。后来此片重播的次数也寥寥无几。确切的说,本片不应该属于传统意义上的动画片,不过,对于这样一部标志性的怀旧儿童木偶剧,漏掉是不应该的。大鸟,其实是美国著名儿童节目《芝麻街》中的明星角色,现在《芝麻街》在中国仍然有高频率的播出,但可惜的是,《大鸟在中国》,这样一部大鸟PK孙悟空的土洋完美结合之作不睹重现了。
《大鸟在中国》简介:本片采用的是木偶与真人同台演出的艺术形式。大鸟生活在遥远的美国,它和它的好朋友小狗巴克利为了寻找聪明美丽的南天皇后凤凰来到中国,它们幸福地登上了雄伟的长城,参观学校,游历运河,饱览中国美丽的山河,在中国小姑娘小英和神通广大的孙悟空的热情帮助下,他们的理想和愿望成为现实。该剧形式新颖活泼,充满了丰富的艺术想象力和浓烈的浪漫主义色彩,在美国获电视艺术最高荣誉奖“艾美奖"最佳儿童节目奖。
*******************************
问题一:上译版《国王与小鸟》在国内影院是否公映过?具体时间为何?
问题二:曾获美国艾美奖的《大鸟在中国》是否在海外有音像制品发行?
本期内容到此为止。下期为大家带来1984年以后的海外译制动画片播出情况,欢迎大家捧场。
本期为大家推荐的上译版《国王与小鸟》,但本片可在卓越网直接购买,网址:http://www.joyo.com/movie/detail ... 5%D3%EB%D0%A1%C4%F1
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-27 14:27:39 | 显示全部楼层
说明】:《大西洋底来的人》毫无疑问与动画片是没有关联的,本表的整理者老猫兄在国家图书馆查阅相关资料时意外发现本片的播映及停止时间(尽管不是首播时间,本片首播于1980年)。本片在中国的海外译制电视剧的历史上是个里程碑作品,对于1984年过暑假的孩子来看,更是不可磨灭的快乐印记。故在本中表加以体现。算是给七十年代生人提供一些记忆碎片吧。
解读一:1984年是建国35周年,是自1978年改革开放以来大陆经济形势最好的一年,不仅如此,从这一年起,以小平同志为核心的第二代中央**加快了中国政治、经济体制改革的步伐,学术气氛空前活跃,文艺领域欣欣向荣,不知道这些是不是多多少少都对海外译制动画片的升温起到了积极的推动作用,将上表与此前三年的播放列表相比较,这个结论应该是比较清晰的。只不过,我们无法求证国家新闻出版署,原广电部、文化部,是不是在当年出台过与之相关的政策举措,这些有待以后再考查。
解读二:《三千里寻母记》终于登场了。这是本表中最重要的一个信息。《三千里寻母记》由于播出年代久远,且内容较为深奥(对于当年的孩子来说,理解起来确实比较郁闷),所以很多人对本片的印象都不深了。再加上一些不学无术的媒体的“想当然",将其与《咪咪流浪记》混为一谈,使得本片的本来面目愈发模糊。本表的播出时间,首先验证了本人的记忆力的准确性,因为我一直记得,儿时本片的播出时间非常奇怪,是在早上播出的,如此看来是完全正确的。结合此前几期的播出表,可以得出结论,《三千里寻母记》不仅是央视1984年的年度长篇TV版动画片,而且也是央视80年代播出的第四部日本TV版动画长篇。过了N多年后,买了这套DVD,才知道本片居然有宫崎峻伯伯参与,汗。。。。当年真是有眼不识泰山啊
解读三:杰明尼蟋蟀系列在本年度继续播出,特别是本集名为《眼睛》,也间接证实了我们以前的一些猜测:央视当年引进迪斯尼杰明宁蟋蟀系列时,看来是将两个系列混杂引进的。查该片原片可知,央视引进的这部作品实际是由迪斯尼两部作品组成。第一部分《I\''m No Fool》由12部富有教育意义的短篇电影组成,每部片子都围绕着人们日常生活中的安全问题(游泳、驾驶、用电、防火等)展开。其创作目的在于培养观众的基本安全意识,提醒那些懒惰的家伙不要为了投机取巧而伤害到自己,同时也对有趣的历史故事进行讨论。第二部分《You and Your......》,由8部短片组成,主要向观众介绍人体构造,包括眼睛、耳朵、人脑等。结合此前三年的播出列表来看,央视既播出过自行车等属于《I\''m No Fool》的内容,也播出过耳朵、眼睛等属于《You and Your......》的内容。加之央视未对整个系列加以冠名,足之央视当年引进本片的混乱。再多罗嗦一句,这么好的科普动画片,不出DVD实在是太可惜了。。。
解读四:北京台自然不能一叶障目,它不能代表各地地方电视台关于海外译制动画片的播出情况。但管中窥豹,可见一斑。我们从中仍可以看出一些趋势。从本表来看,自1984年起,地方电视台的动画片播出开始骤增,而且播出内容也并非央视品种的复播。其实,本表中并未充分反映出当时地方电视台播出海外动画片的盛况。因为1984年时,电视报性质的媒体还相当简陋,对于动画片之类的节目刊登预告时,常以“动画片"“少儿节目"这一笼统的字眼草草应付了事。否则我们大概还能看到更多当年地方台播出海外动画片的红火景象。另一个需要引起注意的问题是,地方电视台在播放海外动画片的异军突起,其实是反映了另一个更深层次的问题,要知道巧妇难为无米之炊。1984年前后,一批央视以外的区域传媒机构开始大量的引进、译制海外动画片了,这为日后各地方电视台掀起的海外动画片播出热奠定了前决条件。
解读五:《聪明的一休》终于亮相了。这意味着辽艺版译制海外动画片的动作日渐加快。此前,大家都习惯于将《聪明的一休》与《花仙子》相提并论,一休和小蓓,大概就算是儿时少男少女最早的动画偶像了吧(我知道,就《花仙子》本身而言,MM们心中的白马王子还有李嘉文,呵呵)。通过本表也可推知,《聪明的一休》较之《花仙子》的播出时间则更早。
解读六:本表再次证实我们儿时的一些记忆。美版的《海底两**》只有上下两集,早在1984年就由央视播出了,现在充斥各网站论坛的所谓的怀旧动画片《海底两**之蓝宝石之谜》》/《不可思议的海之娜迪亚》是日版作品,与本片毫无关系。当然,对于怀旧,各年龄段生人对此有不同的界定,日版的《海底两**》也已经在国内播出超过十年了,所以也算是老片了,呵呵。
解读七:八十年代是中日的蜜月期。反映在电视节目上,就是当年有关日本的电影,电视剧,日语教学节目都是相当多的。本表对此亦有体现。此后,大家可以经常看到一些日本动画片以日语教学片的形式在电视台播出,如本表中的《接蜡烛的故事》,《金色的鹿》。
******************************************8
问题一:本表中赫然出现了《神马驹》一片,非常遗憾的是,备注只是表明这是一部外国动画片,至于产于哪国,属于哪一系列,不得而知。格外关注本片的原因是,在我们仅存的一些视频资料中,大名鼎鼎的《世界童话名作选》中有一集正是《神马驹》,不知道二者是否就是同一个片子?如果能证实的话,意味着,感动了整整一代人的《动画世界----世界童话名作选》在1984年终于闪亮登场了!!!!
本期内容到此结束,为了给大家增添一些情趣,本期特别为大家制作了一套海外怀旧动画测试题,旨在测试大家的记忆力,如果您是七十年代生人,不妨试试吧,本考题并不涉及学术研究内容,只要您对童年的动画片足够刻骨铭心,相信您会得高分的,嘿嘿。本试题答案将在下期公布,敬请留意。
如需与作者沟通,了解本专题更多内容,请点击以下博客:
http://www.mov99.com/blog/user1/fengfengafu/index.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|FMFans ( 京ICP备07501235号 )

GMT+8, 2024-10-4 11:28 , Processed in 0.044278 second(s), 13 queries , Gzip On, APCu On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表