woaishamei 发表于 2008-4-10 09:21:15

各有各的需要嘛!
急速应该出个补丁,让人有个选择!
这样就解决了啊~~~

从零开始 发表于 2008-4-10 11:07:22

无所谓了,反正都已经习惯了

giggars 发表于 2008-4-14 12:09:17

FIND没法用了

taizi18280 发表于 2008-4-14 15:13:50

不应该

汉化名后,有的人名翻译不准确就麻烦了,还是用英文名,反正也不难认

woaishamei 发表于 2008-4-17 11:49:52

各有所需,
建议想要汉化人名、队名和国名补丁的CM朋友,
或有志开发汉化的达人,
自行组织起来开发,
那就可以了,
不想要的也就没必要阻止别人要啊~~~
玩CM不就图个开心嘛~~~

bxzero 发表于 2008-4-30 15:34:08

阿森纳后卫你是翻译成图雷呢还是翻译成杜尔,是翻译成乔努还是翻译成久若
教练你翻译成温格呢还是旺热,或者忘热
老国王你是翻译成亨利呢,还是按照他的标准发音翻译成昂利
粤语众肯定又要另外一个翻译,是贝克汉姆还是碧咸,是欧文还是奥运,是阿森纳还是阿仙奴,头痛死啊

woaishamei 发表于 2008-4-30 18:36:55

建议:
翻译可以遵照CM0304啊,要不然就参照FM也可以,那些不貌似有中文版啊,
全部按照中文标准翻译就OK了~~~
虽然说得轻松,但还是希望有能力者能帮忙做的补丁,造福其他CM3的朋友~~~
就是喜欢玩CM0102,要不就老早去玩FM等那些高级版本的啦,
有要求想要个汉化人名、队名和国名的补丁,要求不算过分啊,
想要的就汉化,不要的继续用英文~~~
不想要的也就没必要阻止别人要啊~~~
玩CM不就图个开心嘛~~~

bn777777 发表于 2008-7-10 16:50:56

快去汉化0=061

kilo0324 发表于 2009-2-9 19:12:17

各有各的需要嘛
页: 1 2 3 [4]
查看完整版本: cm0102是否应该汉化人名,队名和国名?