zhangde 发表于 2007-10-19 09:49:07

finishing是射门,marking是盯人,dribbling是盘带,first touch是停球

kevin5188 发表于 2007-10-19 10:00:01

标准翻译

技术属性从上到下是:脚球,传中,盘带,射门,停球,任意球,头球,远射,界外球,盯人,传球,点球,铲断,技术.
精神属性从上到下是:侵略性,预判性,勇敢,镇定,集中,创造性,判断力,决心,才华,影响力,停球,位置感,
团队合作,工作投入
身体属性从上到下是:加速,灵活,平衡,弹跳,天生体质,速度,耐力,强壮.
其他属性从上到下是:守门能力,体能,表现,士气

[ 本帖最后由 kevin5188 于 2007-10-19 02:54 PM 编辑 ]

luisao 发表于 2007-10-19 11:10:46

form...是不是状态,就是打了比赛以后那里会显示6-6-6-6-6这样得东东

特立獨行的豬 发表于 2007-10-19 11:14:59

Agility 灵活

Desty 发表于 2007-10-19 14:37:17

Flair虽然以前都翻译成“才华”,不过我觉得翻译成“灵感”比较好……

redondo33 发表于 2008-11-10 16:04:58

原帖由 Desty 于 2007-10-19 02:37 PM 发表 http://fmfans.cpgl.net/images/common/back.gif
Flair虽然以前都翻译成“才华”,不过我觉得翻译成“灵感”比较好……


反正直译的话书本能,本领的意思
页: 1 [2]
查看完整版本: 【球员属性】英文强的帮忙翻译下!【基本完成】