找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1059|回复: 10

[笑談廣東話系列]扑嘢

[复制链接]
发表于 2012-3-18 16:33:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
從今天起,前fmfans新聞部主編tim.gerrard.將會不定時推出笑談廣東話系列,為各位壇友與粵語版友交流能夠更加深入

今日第一課,當幾個大男人一起的時候,必定會聽到這個詞,便是 扑嘢(讀音:bok yeh )

來由:
「扑」,是以棍棒或桿之類的的東西敲打的動作,可以說敲等於「扑」。

關於「扑嘢」一詞的來由眾說紛云,其中以兩個比較可信:

在性交時,因陰道有分泌物滋潤,當陽具一抽一插時便會發出「撲滋撲滋」的聲音,於是便用此形聲的字來創作了此詞語。
陽具就像一支棍棒,與女性性交時就像一棍棍的打在女體身上。

使用
現今很多人都會用「扑」或「扑嘢」來代替「屌西」,雖然聽上去不如粗口字般礙耳,但因為它只是「屌」的替身,粗俗程度稍遜,卻絕對不是溫和的版本,因此仍帶有不尊重的意味,對著妻子或親密女友時最好不要使用。以下舉出其中幾種用法:

「尋晚扑o左條弗得妹,嘩幾鬼正呀!」-昨晚跟一個服用了軟性毒品的女生性交,噢!很爽呢!
「2006年世界盃個陣朗拿甸奴晚晚走去扑嘢,落場梗係腳仔軟啦,終於咪俾法國踢出局囉!」-世界盃的時候巴西的小羅每個晚上都去幹他的女朋友,球賽時腿軟軟的當然就打不好,難怪被法國踢出局了!

延伸
其實此詞除了引申出另外一些詞語之外,亦引發出許多另類的創意。例如夜總會裡的公關小姐,有人將她們分成「金魚」和「木魚」,分別在於:

「金魚」︰屬觀賞魚類,是不可以用來「吃」的。於是被借喻形容那些只是陪坐喝酒,卻不會陪人客共度良宵的公關小姐。
「木魚」︰空心的木製小圓鼓,伴以一支用以敲打的小棍棒,乃出家人誦經的法器。此被借喻那些陪坐之餘也陪人客開房渡春宵的公關小姐,謂「可以扑得」之意。
发表于 2012-3-18 16:34:38 | 显示全部楼层
好嘢~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-18 18:39:03 | 显示全部楼层
{:soso__17074342786385510260_3:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-18 18:43:30 | 显示全部楼层
你今晚要上场仲顾住扑嘢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-18 18:54:39 | 显示全部楼层
文化是需要传承的

看到如今的上海小囡连沪语都说不来了 甚为担心

语言 百花齐放最好 反对煲冬瓜一家独大。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-18 18:58:27 | 显示全部楼层
休闲洗头房 发表于 2012-3-18 18:54
文化是需要传承的

看到如今的上海小囡连沪语都说不来了 甚为担心

所以我周圍跟上海朋友說
一定要保存好上海話

不是哪一種語言的問題
而是那一種東西背後的文化

ps我的文不是原創的.......哦~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-18 21:07:03 | 显示全部楼层
我要扑
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-18 22:40:27 | 显示全部楼层
北方人飘过

有意思

话说貌似粤语才是正统中国话
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-18 22:55:37 | 显示全部楼层
43134246 发表于 2012-3-18 22:40
北方人飘过

有意思

粤语吴语中 都有些很正统的一些古汉语发音和用词

日语的汉字发音很多都是参考吴语的。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-18 23:59:14 | 显示全部楼层
43134246 发表于 2012-3-18 22:40
北方人飘过

有意思

粵語,客家話,閩南話都保留一些古漢語的東西

下次見到貼上來
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|FMFans ( 京ICP备07501235号 )

GMT+8, 2024-11-16 17:55 , Processed in 0.035511 second(s), 16 queries , Gzip On, APCu On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表