找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 707|回复: 11

狗日的CCTV5文盲

[复制链接]
发表于 2011-10-30 19:32:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
居然翻译成诺塞利诺      我艹        切尔奇丫倒是翻译对的     2B啊
发表于 2011-10-30 19:34:17 | 显示全部楼层
av什么时候有文化过?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-30 19:42:15 | 显示全部楼层
那正确的应该是?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-30 22:06:05 | 显示全部楼层
诺切利诺。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-30 22:07:43 | 显示全部楼层
读法拼法而已,需要这样么?曼联的废材以前叫福莱特切尔。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-30 22:09:25 | 显示全部楼层
除非是把亨利叫昂立如此二B,不然的话我都还可以接受。。。。

点评

雅虎斯塔 唐老师这样叫stam  发表于 2011-10-31 15:49
这是在点唐老师的名吗。。  发表于 2011-10-30 23:15
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-31 08:52:17 | 显示全部楼层
诺切利诺好听一点
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-31 11:40:14 | 显示全部楼层
索尔斯沙尔压力不大啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-31 17:26:26 | 显示全部楼层
henry叫昂力起码是音译对一半,虽然不符合中国惯用的法语人名的音译方式,不过这半英半法的音译确实比较狗血,法语念昂西(其实是ang hi,但是中文没有hi音的字)
此外像sagnol念成萨尼奥尔、thuram念成图拉姆都是半英半法,真是想知道最开始是谁这么叫的

印象最深的是韩老师管何赛马里叫马里琼斯……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-10-31 18:47:55 | 显示全部楼层
henry应叫嗯嘿
sagnol应叫撒尿嘞

没错
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|FMFans ( 京ICP备07501235号 )

GMT+8, 2025-4-25 13:16 , Processed in 0.052815 second(s), 18 queries , Gzip On, APCu On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表