找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5085|回复: 16

[玩家交流] FM09 新闻发布会不完全蛋痛翻译

[复制链接]
发表于 2008-12-14 17:01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
原帖:http://bbs.weshareit.net/viewthr ... &extra=page%3D1

嘛,虽然爆棚那边有这个玩意,但是我依旧蛋疼,自己翻译了一个,算是wsi原创吧

人在公司,语句只有这么多,凑合吧

You stand here today unveiled as the new ******manager. As a big fan of club, surely this must be a dream come true?
你作为******新的主教练在此召开新闻发布会。为热爱的俱乐部工作,你是否认为自己圆梦了?

That is definitely true in my eyes在我看来完全如此
I reckon that is a reasonable thing to say有理由这样说
I am not going to comment on that对此我不发表评法
I don’t really agree with that我不同意这样的说法
I couldn’t disagree more 绝对不是

------------------------------------------------------------------------------------------------------
The ****** manager job is one of the biggest jobs in football. How will you be able to handle the immense pressure?
接手******主教练的工作是极富挑战性的,你将怎样面对巨大的压力?

I can’t say pressure ever gets to me at all
我没感到什么压力
I understand the pressure in this job and hope to thrive under it
我理解这种压力的存在,并且希望能从中学到更多。
I try not to think about things like that and focus on the job at hand
我试着不去想,先做好手头上的工作

it is not easiest thing in the world to have hanging over you
这并不是一件很容易的事情。
I won’t hide the fact it makes things harder
我不想隐瞒,这的确很难。

------------------------------------------------------------------------------------------------------
What is your overall approach to the tactical side of the game?
你的战术风格是什么样的

we will be trying out hardest to dominate as much as possible
我们会尽量掌控整个球场
we will look to attack with some considered style
我们会视局势发动进攻。
I’ m not willing to discuss tactical
我不想谈论战术。
we will play a careful ,methodical game
我们将层层推进耐心组织
we will make sure we are tight at the back
我们将从防守做起

------------------------------------------------------------------------------------------------------
Handling your players effectively is a key part of the job. What will you be bringing to the man management side of the game
管理好球员是一件很重要的事。你会在球员管理方面怎样做?

I intend to be heavily involved with every player
我要将球队打造成一个铁军
I like to make sure the players respect my presence
我要先树立自己的权威
I don’t think it is appropriate to discuss internal policy at this point in time
我不想在这里讨论这个问题。
I may occasionally get involved but by and large there needs to be a degree of trust
我偶尔会去插手,不过大部分时间是给予他们充足的信任。
I tend to trust the players as adults to behave in such a manner
我相信我的球员会用成熟的方式来做事。

------------------------------------------------------------------------------------------------------
People will be wondering about your level of involvement in the running of the club. How involved do you intend to be in the day-to-day running of the club
大家很好奇你是否会插手俱乐部日常事务的管理,你打算怎样参与俱乐部日常管理?

I intend to be heavily involved in all areas of the club
我打算全面参与管理俱乐部的各个方面  
I like to be involved as much as time allows me to be
在时间允许下,我会尽量多地去管理俱乐部日常事务
I don’t think it is appropriate to discuss internal policy at this point in time
我不想在这里讨论这个问题。
I will be involved here and there but my staff will be handing a lot of things
我会参与一部分管理,当然我的团队也会处理更多
my backroom staff will be involved heavily as I prefer to oversee things
我的团队会在我的授意下管理绝大部分事务

------------------------------------------------------------------------------------------------------
new managers often bring about times of change and upheaval and some might fear for their jobs. will there be changes?
新官上任三把火,一些人可能会保不住饭碗,你会大清洗吗。

I will be taking a long, hard look at the players and staff and will remove any dead wood
我会长期系统地观察球员和雇员的表现,然后去掉一些不合适。
The players and staff will all have a chance to prove that they worthy of the club
球员和雇员将有机会去证明他们在俱乐部的价值。
I don’t think it is appropriate to discuss internal policy at this point in time
我不想在这里讨论这个问题
the setup at the club here is good with a high quality of players and staff . It is unlikely that I will make major changes
这个俱乐部有高水平的球员和雇员,我不想做什么大的变动。
I am very impressed by the structure of the club and won't be making any drastic changes
我觉得现在俱乐部的人员结构很好,我不会做任何变动

------------------------------------------------------------------------------------------------------
You appear to be rather indecisive on this issue. New managers often bring about times of change and upheaval and some might fear for their jobs. Will there be changes?
你似乎在回避这个话题。新官上任三把火,一些人可能会保不住饭碗,你会大清洗吗。

I will be taking a long, hard look at the players and staff and will remove any dead wood
我会长期系统地观察球员和雇员的表现,然后去掉一些不合适。
The players and staff will all have a chance to prove that they worthy of the club
球员和雇员将有机会去证明他们在俱乐部的价值。
I don’t think it is appropriate to discuss internal policy at this point in time
下一个问题
the setup at the club here is good with a high quality of players and staff . It is unlikely that I will make major changes
这个俱乐部有高水平的球员和雇员,我不想做什么大的变动。
I am very impressed by the structure of the club and won't be making any drastic changes
我觉得现在俱乐部的人员结构很好,我不会做任何变动

------------------------------------------------------------------------------------------------------
People are wondering how you will go about certain facts of your job. What can we expect in the transfer market?
大家都很想知道你会怎样开展工作。我们该对转会市场有何期望


I am only interested in signing the very best players available to the club
我只考虑签下大牌球员
i like to look towards the younger players for the future
我喜欢培养有潜力的年轻球员
i wouldn't say there is any one particular tendency I have
我没有兴趣考虑转会
i will try to make sure any signings are considered and well thought out
我会签下考察已久的球员
I am a bit of a wheeler-dealer , I look for bargains and free players
财政才是关键,我会尽量去签物美价廉的和免费球员

------------------------------------------------------------------------------------------------------
You appear to be rather indecisive on this issue. People are wondering how you will go about certain facts of your job. What can we expect in the transfer market?
你似乎在回避这个话题。大家都很想知道你会怎样开展工作。我们该对转会市场有何期望


I am only interested in signing the very best players available to the club
我只考虑签下大牌球员
i like to look towards the younger players for the future
我喜欢培养有潜力的年轻球员
i wouldn't say there is any one particular tendency I have
没有兴趣考虑转会
i will try to make sure any signings are considered and well thought out
我会签下考察已久的球员
I am a bit of a wheeler-dealer , I look for bargains and free players
财政才是关键,我会尽量去签物美价廉的和免费球员

------------------------------------------------------------------------------------------------------
Recent reports have linked you with a move for ******
Are you prepared to go on record with your thoughts on this story?
最近有报道说你对******很感兴趣,你对这个传闻有什么看法

there is absolutely no doubt about it. A categorical yes
千真万确
it could be true. Yes
确有此事
i won't be discussing any transfer stories. Sorry
不好意思
我不想谈论转会
I don't think that is true
仅仅是个传闻
i can categorically deny that
这绝不可能

------------------------------------------------------------------------------------------------------
You appear to be rather indecisive on this issue. Recent reports have linked you with a move for ******
Are you prepared to go on record with your thoughts on this story?
你似乎在回避这个话题。最近有报道说你对******很感兴趣,你对这个传闻有什么看法

there is absolutely no doubt about it. A categorical yes
千真万确
it could be true. Yes
确有此事
i won't be discussing any transfer stories. Sorry
不好意思
我不想谈论转会
I don't think that is true
仅仅是个传闻
i can categorically deny that
这绝不可能
发表于 2008-12-14 17:04:26 | 显示全部楼层
精前留名~~~~~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-14 17:07:59 | 显示全部楼层
不错!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-14 17:10:24 | 显示全部楼层
好东西啊  但还是等汉化吧
要一一对应 比较懒
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-14 17:21:17 | 显示全部楼层
一般来说     好话选第二个    坏话选第四个    看不懂的选第三个       基本没问题

自己是豪门    选冠军就说自己       不是豪门   那也别选死敌     就OK了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-14 18:07:41 | 显示全部楼层
看得懂大概
关于自己或自己队的就选第二个
别的队的就倒数第二个
看不懂就第3个
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-14 18:53:27 | 显示全部楼层
实在辛苦了  为人民服务了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-14 19:20:07 | 显示全部楼层
新闻发布会就是形式主义
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-14 20:26:35 | 显示全部楼层
就参加过一次新闻发布会,,助教代之
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-14 23:27:11 | 显示全部楼层
能不能写的搞笑一点啊~

比如转会:
1I am only interested in signing the very best players available to the club

1 我只会去签大牛和老妖
i like to look towards the younger players for the future

我有恋童癖,我喜欢养小牛
I am a bit of a wheeler-dealer , I look for bargains and free players

钱最重要,我会变废为宝~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|FMFans ( 京ICP备07501235号 )

GMT+8, 2024-11-14 18:01 , Processed in 0.145187 second(s), 19 queries , Gzip On, APCu On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表