找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 765|回复: 7

[提问请教] pick up where you left off

[复制链接]
发表于 2007-11-26 16:05:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
训话里面pick up where you left off是什么意思呀?
发表于 2007-11-26 16:06:59 | 显示全部楼层
从哪里摔倒就从哪里站起来
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-26 16:07:17 | 显示全部楼层
在哪里跌倒在哪里站起来……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-26 16:08:05 | 显示全部楼层
再接再厉
汉化版的翻译容易让人误解,其实就是鼓励球员继续上一场比赛的良好发挥的意思...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-26 16:09:06 | 显示全部楼层
原帖由 chimomo 于 2007-11-26 04:08 PM 发表
再接再厉
汉化版的翻译容易让人误解,其实就是鼓励球员继续上一场比赛的良好发挥的意思...



顶。赞同这个。这点442比BP汉化的好,虽然整体上比较差劲。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-26 16:11:01 | 显示全部楼层
这是对上一场比赛有8分以上的球员使用的训话,大致意思应该就是让他继续好的表现
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-11-26 16:12:34 | 显示全部楼层
从意思上看是 在哪里跌倒在哪里站起来
可是我看助教训话里面用这句话的时候一般此球员上次都在8分,觉得可能是再接再厉的意思,所以才问
谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-11-26 16:40:08 | 显示全部楼层
刚想开个帖子讨论这句话的
我也发现都是给上场表现好的球员说的
所以觉得BP这个句子翻译的不是很好
不过再怎么样也比那什么442强
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|FMFans ( 京ICP备07501235号 )

GMT+8, 2024-9-29 19:25 , Processed in 0.052723 second(s), 13 queries , Gzip On, APCu On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表