|
这是第二部分,第三部分更精彩
Playing people to their best advantage 发挥每名球员的特长
When putting players in the side and playing them slightly out of position
generally speaking people will still be fairly ‘comfortable’ playing in a
linked position (for instance playing an AMR in MR position) and so will
operate reasonably well there, especially if they are given a ‘run’ to
their natural position (so part of the time they’re operating in their
favoured role).
当把一名球员放在他并不是很擅长但又和他最擅长位置相关的位置时候,他会稍微有
些不适应(例如把AMR放在MR位置上),但他能基本发挥水平,尤其拉了条线到他最擅
长位置(比赛时有部分时间他处在最擅长位置)
Difference in tactics for home and away? 主客场战术的不同
Depending on your managerial outlook, the quality of your team and the
depth of your squad you might want to consider changing tactics subtly for
away matches.
你可以为客场稍微改变下战术,这取决于你的指挥艺术,队伍实力和板凳厚度。
Generally away matches will be harder to win than home matches simply
because the opposition will have their fan-base behind them and so be
slightly more motivated during the match, also a home team tends to play a
more attacking mentality at home which will put more pressure upon your
defense.
通常,客场比主场难取胜,这是因为你的对手有球迷支持,并更想取胜。所以主场球队
战术上更偏向进攻,同时你的后防将承受更大的压力
With this in mind many managers (including myself) will sometimes customise
their tactics for particularly stern away matches, preferring to utilise a
slightly more defensive mentality and counter attacking.
知道这些以后,安排客场战术应该更谨慎,使用更偏重防守的心态,并配合使用防守反
击战术。
Things to watch out for during the match 比赛时需要当心的东西
There are many things to look out for during a match which can help ensure
your team play at their peak and don’t miss out on points which they
really should have secured.
有很多比赛时需要当心的东西,这些东西能帮你保证你的队伍处在颠峰,且不会轻易丢
需要确保的分数
· Injury Indicator 伤病指示
On the 2D view any player who is currently carrying a knock will have a
small green cross symbol next to his ‘player circle’ to indicate that he
is carrying an injury. Dependant on the type of injury this might impede
his pace and/or affect certain of his skills.
受轻伤,2D画面会有绿色十字提示。根据受的伤不同,可能会影响到他的速度,或者某
种技能。
If you substitute such a player then it will minimise the chance of the
problem developing into a serious injury which might keep him out of
subsequent matches.
如果你能及时将受轻伤队员换下,会降低他发展成为重伤的可能性。
· Specific Commentary 特别的评论
There are many lines of commentary which will give you an indication of a
players current mood or indeed where a player is dominating a match or
being overwhelmed. Use this information wisely to your advantage.
有很多特别的评论,这些评论会暗示你队员现在的士气,他是在控制一场比赛还是被击
溃了。聪明地使用这些信息吧。
If for instance the commentary indicates that an opposition defender is
winning everything in the air, consider keeping the ball on the floor or
even dropping your striker back a little off him so that the defender is
left with the choice of either coming forward out of position to challenge
for headers or leaving the striker free to flick the ball on (or better
still control it if possible).
如果,例如评论暗示对手的后卫能争到几乎所有的高空球,你就要考虑尽量打些地面进
攻,甚至可以把你的前锋向回拉一点,这样对方后卫只能要么离开他的位置来和你的前
锋争顶头球,要么让你的前锋轻易触球(或者能控制到球,如果可能的话)
· Tactical advantages and weaknesses 战术的优缺点
Once you’ve watched a few clips of the match you’ll probably be able to
make out strengths and weaknesses in the teams who are playing by some
simple analysis of the match.
一旦你看了比赛的一些片断,并加以分析,你就能得出队伍的优势和弱点
For instance if your team seem to be over-run by the opposition then try
and work out how this is happening, there could be many reasons – most of
which are simple to rectify.
比如对手牢牢掌握了主动,你要去想想这是什么原因造成的,多数情况只要做简单调整
就能把劣势扭转过来。
· Ways to avoid making the opposition keeper look good 让对手GK看起来不
牛的方法
One of the most common complaints of new players of Football Manager is
that their team has a ‘super goalkeeper’. This non-existent problem is
normally caused by them playing in a style which encourages players to take
speculative shots which are relatively easy for the opposition goalkeeper
to deal with.
FM新手最常见的抱怨就是:超级守门员。这个实际上并不存在问题是由于他们战术上使
用了让球员进行投机性射门造成的,这种投机性射门很容易被对手守门员化解。
If your team dominate play frequently yet score only a small percentage of
the shots then this section is for you.
如果你的队伍控制了整场比赛,射门很多进球却很少,那么这是你的原因。
When setting up a tactic try not to emphasise the amount of shots that your
team gets as an indication of a good tactic, it is more important to have a
tactic which creates clear cut chances rather than one which creates lots
of half-chances.
不能把射门次数多少作为衡量战术好坏的标准。一个好的战术应该是能创造绝杀机会
而不是创造了很多的半个的机会
Often you can do this by simple tweaks to the tactic you are currently
using, for instance if you’re a large club playing against a small team
then don’t leave the team tactics simply set to ‘attacking’ in your
normal manner, consider getting your team to play more of a counter
attacking game and ask any ball holding midfielders which you might have to
hold up the ball. In this way you’ll persuade the opposition to push out
from their own box more making chances more clear cut when you get them.
通常你只要对现有战术做简单调整就能创造出绝杀机会,比如你用强队打一支弱旅,你
不能按照习惯而仅仅把你的战术设置成“进攻”,你还应该考虑多打打快速反击,并要求
任何一个控球的中场多控控球。按照这样设置,会迫使你的对手压出半场,并获得更多
的绝杀机会。
[ 本帖最后由 Totticlof 于 2007-2-25 04:55 PM 编辑 ] |
|