找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1529|回复: 12

[提问请教] 一铲就倒和喜欢倒地铲球

[复制链接]
发表于 2007-1-13 22:22:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
球员习惯“一铲就倒”是原来汉化的翻译,后面442的汉化翻译成了“喜欢倒地铲球”。到底那个翻译的准确些?
发表于 2007-1-13 22:25:01 | 显示全部楼层
第一个吧。一铲就倒好像是倒摔。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-13 22:25:34 | 显示全部楼层
一铲就倒
你自己去看看  因扎吉  的习惯就知道了.
只要你是球迷,你就应该知道   因扎吉   喜欢假摔,那就是一铲就倒
别听那什么“喜欢倒地铲球”。,不知道那些人怎么想的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-13 22:46:29 | 显示全部楼层
因扎吉有这个属性不假,但大家可以看看terry,这个fm最牛逼的DC也有这个属性,我就有点不明白了,terry不像是个爱假摔的人啊?而且如果一铲就倒的话,他还怎么当世界顶级后卫啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-13 22:48:18 | 显示全部楼层
已经有官方说法了,怎么还在争论
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-13 23:07:09 | 显示全部楼层
是喜欢倒地
至于是喜欢倒地铲球还是喜欢摔倒嘛,我也不清楚
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-13 23:10:24 | 显示全部楼层
不对啊,应该和假摔差不多啦!
哈!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-13 23:15:49 | 显示全部楼层
官方已经做过解释,这个是喜欢倒地铲球的意思,不要再对这个误会了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-13 23:19:49 | 显示全部楼层
原帖由 liyi121 于 2007-1-13 10:22 PM 发表
球员习惯“一铲就倒”是原来汉化的翻译,后面442的汉化翻译成了“喜欢倒地铲球”。到底那个翻译的准确些?


前者,足球里dives就是假摔的意思。这也是为什么球迷把C罗纳尔多的照片PS成跳水运动员的原因。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-13 23:31:22 | 显示全部楼层
http://www.playgm.cn/dispbbs.asp ... d=288935&skin=0
我在Playgm上发的讨论这个解释的帖子

有兴趣的可以看一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|FMFans ( 京ICP备07501235号 )

GMT+8, 2024-10-7 00:22 , Processed in 0.047354 second(s), 16 queries , Gzip On, APCu On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表