找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 514|回复: 9

一直不明白,为何要汉化实况一定要把球员名字和球队名字也汉化

[复制链接]
发表于 2012-12-14 11:47:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
好傻逼,特别是球员名字

好比henry,有叫昂利,有叫亨利,那你叫亨利叫习惯昂利的不就不知道谁?fulham有的叫富勒姆,有叫福尔汉姆。尼玛谁他妈知道是什么队

昨晚装个汉化,结果全他妈中文,改都改不回去,靠。。。chicharito变成哈维尔。赫尔南德斯。。。。烦不烦啊
发表于 2012-12-14 12:33:40 | 显示全部楼层
很多年前就觉得FIFA、实况的队名球员名翻译很2,没FM这么专业……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-14 12:49:35 | 显示全部楼层
你为啥又在玩实况......

点评

G老闆都要等破解,我等屌絲心滿意足了  发表于 2012-12-14 14:20
无聊啊,fm没破解  发表于 2012-12-14 13:40
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-14 13:11:31 | 显示全部楼层
FM的球员俱乐部翻译名也很2的
还好FM的大多数汉化都是球员和俱乐部名字保留英文
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-14 13:29:30 | 显示全部楼层
个人习惯而已

很多人是看不懂E文名的。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-14 13:38:19 | 显示全部楼层
很多人英文太烂看不懂也没办法啊
当然我还是喜欢队名人名别汉化。。这都汉化了就没味道了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-14 14:04:27 | 显示全部楼层
当初不是CM汉化名字我要找英文名字补丁我也不会来这了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-14 14:12:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 zwwlxml 于 2012-12-14 16:19 编辑

翻译人名即使在国内官方也是采取读音汉语注音式…小贝有译成碧咸,肥罗有译成郎拿度的,搞得俺们一头雾水的也没见谁说什么过…汉化的目的在于让使用者对界面文字有亲切感…习惯不习惯而已…
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-14 14:39:54 | 显示全部楼层
chicharito 貌似 FM 里 也叫 Javier Hernandez
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-12-14 14:45:44 | 显示全部楼层
我现在踢的pes2013就是标准汉化的,球员球队都E文的。只不过ML里部分对话是E文,没完美翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|FMFans ( 京ICP备07501235号 )

GMT+8, 2024-9-17 11:41 , Processed in 0.040899 second(s), 18 queries , Gzip On, APCu On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表