找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 808|回复: 9

[提问请教] 求问几个足球术语的翻译?

[复制链接]
发表于 2010-5-4 07:24:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
用FGS总被一些评语给弄得迷糊,自己打开语言文件来改改吧,又遇到些专业术语……希望大家解答一下啦

GOOD_TECHNIQUE_STRIKING(原译为射门技术好,但是搜索可知,射门8以下的都可以有这个,感觉像是远射的描述)

DIMENSIONAL_RUNNING(原翻译为单一的跑动阻碍过人。但是搜索中,许多无球跑和盘带都上了15的也得到这个评价,不知道是什么意思。不知道还有什么影响因素)

PICKING_OUT_PASS(原翻译为接到球之后很独,但是我专门找了团队合作16以上的,发现也会出现这个评价,估计有其它影响因素)


就这三个了,希望大家从足球术语的角度解释一下。或者自己玩游戏的经验解释一下。
如果我搞定了翻译,上传上来给大家用,嘿嘿
 楼主| 发表于 2010-5-4 14:49:08 | 显示全部楼层
啊,竟然没有一个人回复啊,那我自己顶顶吧。
小困惑~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-4 18:55:45 | 显示全部楼层
在哪儿看到的呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-4 20:53:01 | 显示全部楼层
火星游戏啊。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-5 02:12:38 | 显示全部楼层
fgs球探工具的语言档里啊,用记事本打开就可以自己编辑了

字体啊,翻译啊,等等。

被这三个破评述弄得烦死了(这三个是球员评价里工具给的评论,是根据某些属性的数值大小给的……)

继续,求解答~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-5 04:06:54 | 显示全部楼层
看那些工具的评论干什么,没用的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-5 14:42:14 | 显示全部楼层
第一个应该是会巧射吧…第二个是选择自己带球突破吧…最后一个应该是拿球之后观察情况再做决断…
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-5 16:13:06 | 显示全部楼层
第一个应该是会巧射吧…第二个是选择自己带球突破吧…最后一个应该是拿球之后观察情况再做决断…
wzwwang 发表于 2010-5-5 14:42



    哈哈,这位肯定好同学没有用过球探工具。这些段落是指球探工具的球员分析里的一些控制的句段啦……


另外我研究是因为觉得……被憋住了,不爽………………
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-5 16:16:11 | 显示全部楼层
射术好不一定射精高
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-5 17:08:15 | 显示全部楼层
射术好不一定射精高
stel0816 发表于 2010-5-5 16:16



    我不说,大家懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|FMFans ( 京ICP备07501235号 )

GMT+8, 2024-11-16 00:18 , Processed in 0.043455 second(s), 17 queries , Gzip On, APCu On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表