tomcat 发表于 2003-4-19 23:54:28

香港出的汉化,即使不是繁体估计也会有大麻烦,因为香港的球员译音使用粤语,有些足球术语也不太一样。

我是广东人,估计还看得惯,广东以外的中国人估计都看不惯 :P

underset 发表于 2003-4-20 10:04:25

中文版针对的是大陆市场,所以采用简体翻译,术语也符合大陆习惯,也不是由香港出的汉化,是香港的人参与公司汉化工作,是否出迎合香港语言习惯的繁体版要看简体中文的销售量的。最后,球员名字好像不会翻译成中文吧?要是翻译了我看没几个人会去玩中文了....

PK_FOREVER 发表于 2003-4-20 15:39:43

反正我已经把英文玩透了,中不中文无所谓了

封雪 发表于 2003-4-21 02:41:42

呵呵 是啊 我得英文也进步不少 应该多谢cm了
^_^!
其实多玩玩就认识了的
好比玩ps的日文游戏 看得多了就都认识了

xiaocl 发表于 2003-4-21 12:42:14

对!把速度开到最快,强化训练!

米兰的奴仆 发表于 2003-4-23 16:10:22

一群英语超人~~~
同情一下~
页: 1 [2]
查看完整版本: 靠啊,这叫我怎么玩啊!