我是广东人,估计还看得惯,广东以外的中国人估计都看不惯 :P 中文版针对的是大陆市场,所以采用简体翻译,术语也符合大陆习惯,也不是由香港出的汉化,是香港的人参与公司汉化工作,是否出迎合香港语言习惯的繁体版要看简体中文的销售量的。最后,球员名字好像不会翻译成中文吧?要是翻译了我看没几个人会去玩中文了.... 反正我已经把英文玩透了,中不中文无所谓了 呵呵 是啊 我得英文也进步不少 应该多谢cm了
^_^!
其实多玩玩就认识了的
好比玩ps的日文游戏 看得多了就都认识了 对!把速度开到最快,强化训练! 一群英语超人~~~
同情一下~
页:
1
[2]