2005之绝唱--------------------pwy1984作品大全
2006的时代即将来临,相信骨灰级玩家不会去做队名和人名的汉化,这些看来还是得由我们这些菜鸟玩家去玩成。原本我认为队名和人名翻译只有我需要,但后来发现还是有部分人需要。所以觉得还是应该制作,以满足部分人的要求。比较鄙视某人在大骂队名不需要汉化后,到处问Genoa是什么队。为了更好的翻译质量,决定向大家征求意见。我观察了FM2006demo的队名文件大小,可以看出2006较2005新增了球队、城市、球场、赛事、奖项大约有5000-7000多个,伤病和语言不变。
现将我制作的FM2005的队名和人名汉化重新公布,大家若有什么意见可以给我发消息或和我QQ联系。其中队名汉化不是收入在五一包的版本,是在那之后约一个月后制作的,并作了一些修改。对于里窝诺,麦斯那之内的译名早已不在。人名汉化是7月版加上亚洲球员重新制作。
队名汉化
1。解压至\data\db下替换原文件。并删除\data\db\lnc\all
里的france.lnc文件。
2。赛事、奖项:按照习惯将阿超、荷超等赛事名更正为阿甲、
荷甲,并更正对应的奖项。将英地区联赛更正为英格兰非职业联赛
(英非联)。误北美冠军杯简称译成欧洲冠军杯,已更正。部分奖
项与赛事不对应,已更正。
3。队名:校正欧洲、美洲球队队名,使其更符合习惯。部分
球队简称和全称明显不符,已做统一翻译。
下载地址
人名汉化
1。本来打算在plcm作出转会更新后在他的基础上制作,但迟迟未见消息,最近网站又当了,所以该补丁还是原本的5。05数据库。
2。该汉化包括各个国家的约18万球员,各个国家(除美国、鸡盆)的汉化人数都超过该国球员人数的80%-90%,总球员人数的70%。
3。将四个分流包下到同一目录,解压至\data\db下替换原文件。并删除\data\db\lnc\all下的所有文件。
4。该人名汉化不包含队名汉化,队名汉化需要另外下载。
5。需要重新开档。
分流包1
分流包2
分流包3
分流包4
[ Last edited by 饕餮 on 2005-9-16 at 09:54 AM ] 补充说明:在游戏中输入中文的方法:使用五笔输入,或用陈桥(五笔/拼音) MJ?? Originally posted by sun8134 at 2005-9-16 12:08 PM:
MJ
晕,一大堆人看,回的第一句竟然是这个 谢谢楼主了,唉……那网站早不挂晚不挂,偏偏要出补丁的时候挂。那补丁也真是的,随便什么地方都能发,发到这里来也好啊……怎么就一直不发呢……太郁闷了,等了那么多天,总算看到好东西了,楼主辛苦了。以后PLCD的补丁出了你还会在那个补丁的基础上再做吗? 真的是MJ... PLCD的补丁还没出来!!
如果出来的话
www.cmplayer.com会有下载!! Originally posted by 竹野内丰 at 2005-9-16 12:52 PM:
谢谢楼主了,唉……那网站早不挂晚不挂,偏偏要出补丁的时候挂。那补丁也真是的,随便什么地方都能发,发到这里来也好啊……怎么就一直不发呢……太郁闷了,等了那么多天,总算看到好东西了,楼主辛苦了。以后PLC ...
会,我现在汉化一个数据库只有5分钟 Originally posted by xioye at 2005-9-16 12:54 PM:
真的是MJ...
这是我的主号 顶,好东西,收下了!!
强烈支持楼主。。!!
页:
[1]
2