CalphaLee
发表于 2005-1-14 21:48:51
8楼的兄台知楼住也!但这个单词和性没关系。楼住是不是搞创意的!想象力哈好,佩服!
xiaml_cm0102
发表于 2005-2-3 11:18:50
ding
超级球迷
发表于 2005-2-3 13:05:16
楼主在乱想啊
流浪的风
发表于 2005-2-3 14:11:07
Originally posted by 还是用福贾 at 2005-1-12 09:38 PM:
我还以为是说he make love with a woman when she don't want to do it。。。汗自己。。。
哇,这位兄台英文真猛阿!!!这么绝的翻译你也想得到。哈哈哈哈哈~~~
还是用福贾
发表于 2005-2-3 16:28:07
嘿嘿嘿嘿,召唤英文达人来说一哈正确的也。。。
linkey79
发表于 2005-2-4 09:50:48
我经常遇到misconduct,但一般是在球场上有暴力行为而被禁赛时才出现
THEsorrow
发表于 2005-2-4 10:08:21
......纯属YY
SHAQYOYO
发表于 2005-2-6 09:50:05
楼主太会喷了吧
misconduct能说成是性丑闻??
什么时候你看见(sex scandal)再发这帖吧
bmkx
发表于 2005-2-26 14:09:01
我见过最牛的翻译:
Are you serious?
No,I am kidding。
你是西尔维斯吗?
不,我是凯丁。
本多RuRu
发表于 2005-2-26 21:01:54
?楼上的翻译?