看到这个。。乐坏了。。。。。
追了一姑娘很多年了,那天她QQ发我一句:If you do not leave me. -I will by your side until the life end. 我没看懂请过了6级的朋友翻译,他说:你要不离开我,我就和你同归于尽。于是我伤心欲绝,再也没联系那姑娘。后来我英语也过六级了,才知道那是“你若不离不弃,我必生死相依”!!http://t3.qpic.cn/mblogpic/14f2072e467749e4eb7a/460 {:soso_e136:} 喜闻乐见 然后你找回那姑娘了? 然后你找回那姑娘了? 英文装b需谨慎,哈哈不知道有google翻译这回事嘛。。 这个是直译和意译的分别? 好一个中式英语{:soso_e134:} 其实第一个意思才是对的{:soso_e113:} 这是个笑话……
页:
[1]
2