疾风快意刀 发表于 2011-4-10 01:22:53

回复 wudasheng 的帖子

香港人习惯用英文发音翻译,故粤语翻译为“维拉”,英超的阿斯顿维拉可作为参考。

西班牙语的真正发音就是“比利亚”,Villarreal翻译成“比利亚雷亚尔”可作参考。

sigron 发表于 2011-4-10 22:26:49

神一样的西瓜不需要特别的战术,哈哈
下赛季准备冲100,这赛季伤停了几场~~~

页: 1 [2]
查看完整版本: 在西甲47球都拿不到最佳射手,悲哀