backham7 发表于 2011-2-26 21:23:01

東山少爺。。。。

Pirlo_milano 发表于 2011-2-26 21:23:49

还是昨晚那首好听一点

yicun 发表于 2011-2-26 19:47:19

为何中国流行音乐有太多情爱的歌曲

看到作孽的回帖有感而发,无论是中港台三地皆如此,是因为现在的中国人有太多感情上的问题因而容易引起共鸣,还是在现今的社会中缺乏真挚的情感,所以只能在歌曲中寻找理想的梦幻?




http://www.tudou.com/v/EHKfEas49TI/v.swf

EXILE——遠く遠く

远く远く离れていても{即使分离得很远很远}
仆のことがわかるように{像依然知道我的事那样}
力いっぱい 辉ける日を{我在这里充满力量}
この街で迎えたい{迎着耀眼太阳}

外苑の桜は咲き乱れ{每当外苑的樱花盛开}
この顷になるといつでも{总能让我想起}
新干线のホームに舞った{新干线站台上舞动着}
见えない花吹雪思い出す{似真似幻的落英缤纷}
まるで七五三の时のように{宛如三五七岁孩童节时那般}
ぎこちないスーツ姿も{不自然地穿着套装的样子}
今ではわりにと似合うんだ
ネクタイも上手く选べる{现在也能熟练地挑选颇为得体的领带了}

同窓会の案内状{同学会的邀请函上}
欠席に丸をつけた{标注了缺席的圆圈}
「元気がどうか心配です。」と{“担心你身体好吗?” }
手纸をくれるみんなに{大家都来信询问}

远く远く离れていても{即使分离得很远很远}
仆のことがわかるように{像依然知道我的事那样}
力いっぱい 辉ける日を{我在这里充满力量}
この街で迎えたい{迎着耀眼太阳}

いつでも帰ってくればいいと{无论何时回来都行}
真夜中の公众电话で{深夜的公用电话中}
言われた时 笑颜になって{传来这样的声音时笑逐颜开}
今までやってこれたよ{直到如今依旧未变}

どんなに高いタワーからも{从再高的塔上}
见えない仆のふるさと{也望不到我的故乡}
失くしちゃだめなことをいつでも{无论何时不能失去}
胸に抱きしめているから{紧紧把它抱在胸膛}

远く远く离れた街で{即使分离得很远很远}
元気に暮らせているんだ{让我活力饱满地生活}
大事なのは{重要的是}
“変わってくこと”{“一直在变的事”}
“変わらずにいること”{“一成不变的事”}

同窓会の案内状{同学会的邀请函上}
欠席に丸をつけた{标注着缺席的圆圈}
谁よりも今はみんなの颜{现在怀着比谁都想}
见たい気持ちでいるけど{见到大家的心情}

远く远く离れていても{即使分离得很远很远}
仆のことがわかるように{像依然知道我的事那样}
力いっぱい 辉ける日を{我在这里充满力量}
この街で迎えたい{迎着耀眼的太阳}

仆の梦をかなえる场所は{实现我梦想的地方}
この街と决めたから{一定就在我脚下}

fuches 发表于 2011-2-26 19:51:47

中国现在的也叫音乐?

yicun 发表于 2011-2-26 19:53:00

fuches 发表于 2011-2-26 19:51 static/image/common/back.gif
中国现在的也叫音乐?

那港台勉强算吧?

龍捲風 发表于 2011-2-26 23:22:12

因为其他题材的歌都被河蟹掉了~

azrael1985 发表于 2011-2-26 23:46:46

回复 yicun 的帖子

是因为现在的中国人有太多感情上的问题因而容易引起共鸣,还是在现今的社会中缺乏真挚的情感,所以只能在歌曲中寻找理想的梦幻?
这句话我喜欢换个角度说
也就他们这种在虚拟的思想结构中才能有立足之地 要不指望他们能做出什么来放下歌曲不谈 做人 思想都是一泡屎
就这类人带着一群不懂好歹不知黑白的青少年走向成熟

香港乐坛现在和国内比也就是人屎和狗屎的区别了
上个世纪八十年代的乐坛 那才是音乐

现在这个
能让一个人话都说不利落的红遍大江南北就很说明问题了

leeh14 发表于 2011-2-26 23:55:15

不写感情写什么啊稍微不注意就被和谐了。。。
页: [1]
查看完整版本: 为何中国流行音乐有太多情爱的歌曲