dthfyyyy 发表于 2010-4-28 20:02:36

Silences 发表于 2010-4-28 20:16:39

高难度,不懂帮顶

Think 发表于 2010-4-28 20:21:16

以前搞过类似的。。。忘了都。。。

思考兔 发表于 2010-4-28 22:33:46

需要我先给LZ一个翻译报价单吗

alex77 发表于 2010-4-28 23:10:53

这个应该是外贸的PI吧
就是上列具体价格,下列卖方的条款?

其实只要意译就好了,主要是很多专有名词不懂。

todorovvv 发表于 2010-4-28 23:12:19

www.google.com/hk

有快译

到时候你把语序排一下基本就完了

splhp4ever 发表于 2010-4-29 00:19:00

隔行隔山 翻译倒是可以, 但专有名词不能随便替换,建议问问行业内同事吧

alex77 发表于 2010-4-29 07:28:26

今早仔细看了下,出这个文件的公司貌似没有做过外贸,比如次4项TERMS,1、2是交货方式,3是包装方式,第4项不就是FOB价嘛,需要搞的那么复杂来个说明嘛。不过他又没说清楚,一般都FOB价格都包含了托卡费的,就是运货到码头这段费用也是包的。拖一个小柜也便宜。他这样报价又不对。

dthfyyyy 发表于 2010-4-29 08:37:38

页: [1]
查看完整版本: 这回真的要英语达人们来帮忙翻译了。。。救命!!