猪哥死蚂蚁
发表于 2009-1-27 12:48:36
就象Wenger应该按照德语叫温格而不是法语叫旺热?
lookerr
发表于 2009-1-27 13:27:45
h14大帝在英国就被叫亨利
kinkin1119
发表于 2009-1-27 14:41:58
应该叫旺热才对
chivas2000
发表于 2009-1-27 14:55:30
原帖由 fatfat325 于 2009-1-27 12:23 PM 发表 http://fmfans.cpgl.net/images/common/back.gif
解说们不照样把Henry读亨利不读昂利……
香港那些人读的就是昂利啊
boyutd
发表于 2009-1-27 16:35:21
原帖由 chivas2000 于 2009-1-27 02:55 PM 发表 http://fmfans.cpgl.net/images/common/back.gif
香港那些人读的就是昂利啊
Henry什么时候在粤语译音叫过“昂利”了???
xinrenyige111
发表于 2009-1-27 17:16:34
法语里 en 有发 ong 的音,H 开头一般不发音, 所以 henry 其实发 ongri,wenger 发 Wonge 的音
GIGGS11
发表于 2009-1-27 19:06:38
大家好,我们潮州话读成咯哩s。。。。:lol
猪哥死蚂蚁
发表于 2009-1-28 00:23:17
原帖由 kinkin1119 于 2009-1-27 02:41 PM 发表 http://fmfans.cpgl.net/images/common/back.gif
应该叫旺热才对
他是德裔
hanhua66
发表于 2009-1-28 02:12:59
原帖由 kinkin1119 于 2009-1-27 02:41 PM 发表 http://fmfans.cpgl.net/images/common/back.gif
应该叫旺热才对
应该用德语发音,就叫温格,他是斯特拉斯堡人
jarmaine
发表于 2009-1-28 02:32:09
LLORIS在法语中是不是读洛里斯的??
HENRY为什么要读昂利,英语和法语读音差距这么大么?望学过法语的高人指点~~