猪哥死蚂蚁 发表于 2009-1-27 12:48:36

就象Wenger应该按照德语叫温格而不是法语叫旺热?

lookerr 发表于 2009-1-27 13:27:45

h14大帝在英国就被叫亨利

kinkin1119 发表于 2009-1-27 14:41:58

应该叫旺热才对

chivas2000 发表于 2009-1-27 14:55:30

原帖由 fatfat325 于 2009-1-27 12:23 PM 发表 http://fmfans.cpgl.net/images/common/back.gif
解说们不照样把Henry读亨利不读昂利……


香港那些人读的就是昂利啊

boyutd 发表于 2009-1-27 16:35:21

原帖由 chivas2000 于 2009-1-27 02:55 PM 发表 http://fmfans.cpgl.net/images/common/back.gif



香港那些人读的就是昂利啊

Henry什么时候在粤语译音叫过“昂利”了???

xinrenyige111 发表于 2009-1-27 17:16:34

法语里 en 有发 ong 的音,H 开头一般不发音, 所以 henry 其实发 ongri,wenger 发 Wonge 的音

GIGGS11 发表于 2009-1-27 19:06:38

大家好,我们潮州话读成咯哩s。。。。:lol

猪哥死蚂蚁 发表于 2009-1-28 00:23:17

原帖由 kinkin1119 于 2009-1-27 02:41 PM 发表 http://fmfans.cpgl.net/images/common/back.gif
应该叫旺热才对
他是德裔

hanhua66 发表于 2009-1-28 02:12:59

原帖由 kinkin1119 于 2009-1-27 02:41 PM 发表 http://fmfans.cpgl.net/images/common/back.gif
应该叫旺热才对

应该用德语发音,就叫温格,他是斯特拉斯堡人

jarmaine 发表于 2009-1-28 02:32:09

LLORIS在法语中是不是读洛里斯的??
HENRY为什么要读昂利,英语和法语读音差距这么大么?望学过法语的高人指点~~
页: 1 [2] 3
查看完整版本: Lloris的名字读法