求助翻译战术反馈
这些建议看不懂,指点一下 对这俩人进行凶狠铲断 MS划线句是 我们有一些射门,但是由于距离太远不具备什么威胁 。。虚线内MS是 对XX 和XX凶铲会很有效.. 我看懂了好多单词啊!就是连接再一起有点不通顺!0=078 0=032 看来应该多盘带才能减小射门距离 get skinned是太粘球么???:L 虽然看得懂单词,但不知道足球术语..我汗 也罢,我也来献丑一句倒数第2句通俗点就,加拉塔撒雷的球员攻的很猛!我们要小心点,必须取得控制权! 我想问问LZ你哪些要翻译啊?是不是就黑色部分啊????????? 原帖由 Whisperer 于 2008-12-28 10:18 AM 发表 http://fmfans.cpgl.net/images/common/back.gif
get skinned是太粘球么???:L 虽然看得懂单词,但不知道足球术语..我汗
前几天有贴讨论过 “被别人干”的意思