xie25101431 发表于 2008-2-2 12:06:37

打433啊,轮换

gsundance 发表于 2008-2-2 12:34:52

看成马赛了。

williamcat 发表于 2008-2-2 12:35:30

他的翻译是广东话翻译,正常

kyclawyer 发表于 2008-2-2 13:43:22

粤语的翻译,完全没有错误的!

start 发表于 2008-2-2 13:45:49

LZ是广东那边的人

allenbao 发表于 2008-2-2 14:03:57

LZ的翻译确实有意思,更有意思的是2楼说亚亚·图雷LZ居然楞没看明白,还说鸭...我都笑喷了~
其实我猜LZ说的法国后腰应该是指阿比达尔了Eric Abidal,亚亚图雷Gneri Yaya Toure是科特迪瓦人,现实巴萨一线队中正牌后腰也只有这2个人了~

a63050347 发表于 2008-2-2 14:11:21

Abidal怎么又变后腰了。。

寒羽枫 发表于 2008-2-2 14:23:41

呵 粤语翻译齐达内还叫施丹咧~

Alexsam 发表于 2008-2-2 14:24:05

hhsaahah 拜倒
页: 1 [2]
查看完整版本: 第一季巴赛四个中场怎用?