zhouhongyu 发表于 2004-1-3 21:43:19

是转的

Louis 发表于 2004-1-3 23:11:09

不会吧

pires,皮雷也不认得?

ulysses_xu 发表于 2004-1-5 05:22:36

Originally posted by Louis at 2004-1-3 10:11:
pires,皮雷也不认得?

嗯,翻译的这哥们英语不错不过估计是个不关心足球的哥们或者一直玩中文版
殴打当初翻译pires名字的那个傻X,明明是皮尔斯,非按着拼音来, pi(皮)re(雷)s,靠,真是白痴啊,我记得还有人叫他皮雷斯的,真有一天arsenal来中国,估计球迷叫他他都不知道是叫他呢

wmozart 发表于 2004-1-5 13:32:01

法语里面是念皮雷的

Originally posted by ulysses_xu at 2004-1-5 05:22 AM:
嗯,翻译的这哥们英语不错不过估计是个不关心足球的哥们或者一直玩中文版
殴打当初翻译pires名字的那个傻X,明明是皮尔斯,非按着拼音来, pi(皮)re(雷)s,靠,真是白痴啊,我记得还有人叫他皮雷斯的,真有一 ...

hehekkzyh 发表于 2004-1-5 23:17:10

4。14快出阿,郁闷ing

dadawa 发表于 2004-1-6 16:18:16

唉!!又要開新檔了。

xioye 发表于 2004-1-6 20:44:16

Originally posted by ulysses_xu at 2004-1-5 05:22:
嗯,翻译的这哥们英语不错不过估计是个不关心足球的哥们或者一直玩中文版
殴打当初翻译pires名字的那个傻X,明明是皮尔斯,非按着拼音来, pi(皮)re(雷)s,靠,真是白痴啊,我记得还有人叫他皮雷斯的,真有一 ...

希望你自己考证清楚再骂人
我记得法语是读“皮雷斯”的,如同henry应为“昂力”而非“亨利”
当然,对后者我很确定,不过对前者我不确定罢了
不过还是希望大家讨论时说话留点余地

marco_fan 发表于 2004-1-7 16:52:31

haha

Originally posted by xioye at 2004-1-6 08:44 PM:
希望你自己考证清楚再骂人
我记得法语是读“皮雷斯”的,如同henry应为“昂力”而非“亨利”
当然,对后者我很确定,不过对前者我不确定罢了
不过还是希望大家讨论时说话留点余地

法语里单词结尾元音接S或是T的,S、T不发音。

ruud 发表于 2004-1-8 23:58:39

什么时候会出?

xiaochen 发表于 2004-1-15 18:59:53

法文的发音的确是"皮而撕",不过还是皮雷这个名字好听.....
页: 1 2 [3]
查看完整版本: 414修正内容及时更新(多谢david,zhouzhou)