littlemeamy
发表于 2007-3-9 11:48:10
原帖由 Robben_Arjen 于 2007-3-9 11:40 AM 发表
说出个人想法并代表不尊重别人的劳动成果,象这种汉化很多都实质上‘有意’曲解了本身英文原意,这对英文不好必须使用汉化的朋友是不太公允的。我觉得即使你是自愿做汉化,没有回报,也该尊重本身游戏创作者的创 ...
这种说法支持,我发此贴的意义就在于此。
jian_cc
发表于 2007-3-9 19:56:23
原帖由 Robben_Arjen 于 2007-3-9 11:40 AM 发表
说出个人想法并代表不尊重别人的劳动成果,象这种汉化很多都实质上‘有意’曲解了本身英文原意,这对英文不好必须使用汉化的朋友是不太公允的。我觉得即使你是自愿做汉化,没有回报,也该尊重本身游戏创作者的创 ...
本来也没觉得这样的想法有什么问题,也没有想针对LZ而来反驳,就是看见那个Godot的回复不爽,还在那谈什么尊重与不尊重,你一来就说别人恶心,你还有什么资格谈什么尊重不尊重?五十步笑百步,自己就是一恶心的人,你说BP是没有关系,拿你的话说你说BP恶心干我P事,但是我就是说你恶心了,怎么样了?!自以为会点英语就了不起了,现在会英语的人多了,班里这样的人也大有人在,英语优越感,哎。
bingowar
发表于 2007-3-9 20:33:10
原帖由 Godot 于 2007-3-9 08:59 AM 发表
我就是觉得BP这么做很恶心.如何???
首先问一下BP是否尊重人家FM游戏制作人员的劳动成果,再来谈对BP劳动成果的尊重.
先看看你自己有没有尊重SI的劳动成果吧!!
你们发牢骚的有几个使用的正版?还说人家BP不尊重人家的劳动成果,说别人之前,现检讨下自己吧!!!
再有楼主如果想批判个什么,即把自己观点+论据都说出来,不要就起个头,骂一句,然后看谁说的有道理,跟着谁屁股后面走, 会被BS的。。。。。
如果大家看这种不顺眼,就去玩英文版,顶多那个字典一点点翻呗!别吃着人家,用着人家,还发着牢骚。。。。真的有本事就像楼上某位仁兄说的,自己去汉化啊!你汉化的好,自然有人吹你捧你。。。。。。。