6359055 发表于 2006-8-11 16:19:07

NND,玩了这么多年还没见过这么NB的

人与自然 发表于 2006-8-11 16:20:08

原帖由 rogerrr 于 2006-8-11 04:10 PM 发表
这个翻译很牛B啊,“此处不留爷,自有留爷处”原来英文是怎么说得
IF HERE DO NOT KEEP GRANDFATHER,THERE WILL BE A PLACE FOR GRANDFATHER

kuuki 发表于 2006-8-11 16:22:51

inter还想用这个人换我年轻球元,不敢要啊。.
球霸得罪不起

North 发表于 2006-8-12 21:24:04

这么牛,缺钱了,给解约金吧!

bestzxq 发表于 2006-8-12 21:27:57

见过,不过原来认为翻译是故意搞笑的,没太在意0=042

dekker 发表于 2006-8-12 23:04:43

原来中文版有好多搞笑野

rikikehl 发表于 2006-8-13 00:03:26

原帖由 人与自然 于 2006-8-11 04:20 PM 发表

IF HERE DO NOT KEEP GRANDFATHER,THERE WILL BE A PLACE FOR GRANDFATHER

大哥您真NB .........不得不拜.......

GAL 发表于 2006-8-13 00:10:12

原帖由 人与自然 于 2006-8-11 04:20 PM 发表

IF HERE DO NOT KEEP GRANDFATHER,THERE WILL BE A PLACE FOR GRANDFATHER

。。。。。。。。。。。

(我不是在灌水)

熊猫盼盼 发表于 2006-8-13 00:12:31

原帖由 bestzxq 于 2006-8-12 21:27 发表
见过,不过原来认为翻译是故意搞笑的,没太在意0=042
我也认为是这样

汉字文化确实让人不能不敬
页: 1 [2]
查看完整版本: 这样的不满情绪大家见过么..