找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1001|回复: 18

(今日)MU news today...曼联新闻早知道...06.02.23夜间新闻...与英国同步

[复制链接]
发表于 2006-2-23 22:54:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
写了这么多,我唯一的要求就是请大家完完整整看一遍,我知道有点长...



往日新闻
-06.02.20-
http://fmfans.cn/viewthread.php?tid=120847&extra=page%3D3
-06.02.21-
http://fmfans.cn/viewthread.php?tid=121012&extra=page%3D2
-06.02.22-
http://fmfans.cn/viewthread.php?tid=121253&extra=page%3D1
-06.02.22夜-
http://fmfans.cn/viewthread.php?tid=121390&extra=page%3D1


今日要闻简述:

1。声讨袭击救护车的联合声明
2。"奖杯催化剂"--特约专栏记者展望联赛杯
3。比赛直播与复活节冲突
4。2006年三月曼联最新赛程(英国时间23日早9点更新)
5。简讯





Joint Statement Condemns Ambulance Attack
声讨袭击救护车的联合声明




Manchester United and Liverpool have issued a joint statement after it emerged that the ambulance carrying Alan Smith was attacked on Saturday.
曼联和利物浦发表了一项联合声明,关于周六阿兰。史密斯担架被攻击的事件。

The 25-year-old was taken to hospital after suffering a broken leg and dislocated ankle late in Saturday's FA Cup clash, but the vehicle was allegedly pelted with missiles and rocked from side to side by fans outside Anfield.
25岁的阿兰在遭遇了断腿和踝部脱臼的不幸之后被送往医院,但是救护车在场外却不断地被球迷抛掷的物品砸中,并被推得摇摇晃晃。

The joint statement reads: "These people are not real fans of football or of Liverpool Football Club.
联合声明说:“这些人,并不是真正的足球球迷,更不是真正的利物浦球迷“

"Manchester United were very impressed with and grateful for the speedy and efficient help of Liverpool staff.
“曼联队对利物浦职员所作的快速而有效的救护表示衷心的感激“

"Both clubs feel that these are the mindless actions of a few idiots and they should not overshadow the efforts of all involved to make sure that Alan received the best treatment possible as quickly as possible."
“两家俱乐部觉得某些白痴(原文就如此---maybe2005)一定是得了失心疯,但是这不能使利物浦所作的黯然失色,正是这些使阿兰可以在最快的时间得到最好的治疗。“
(这使我真切地感到了什么叫做体育精神---maybe2005)

Man United!! Man United!! Man United!! Man United!! Man United!! Man United!!



.
Every week a coach, fan, former player or journalist shares their views on all things red. Their views do not necessarily reflect those of ManUtd.com or Manchester United FC.
每周都会从教练,球迷,退役球员或记者中选出一名与您共享其对红魔的看法。他们的看法不代表红魔、www.Cmfans.cn以及maybe2005的观点

Steve Bates from The People newspaper looks ahead to Sunday's Carling Cup final in Cardiff and discusses United's portrayal in the media...
来此人物报(The People newspaper)的Steve Bates对联赛杯决赛进行了前瞻,并讨论了媒体对曼联的态度




Cup Catalyst
"奖杯催化剂"

Winning the Carling Cup on Sunday will represent more to United than just a piece of silverware.
--赢得联赛杯对红魔不仅意味着捧杯。




"Victory for United in the Cup final will act as a positive starting point for this new young team, as well as a catalyst for future success. "
曼联的胜利可以视为这支青年军的一个新起点,同时也是今后功成名就的催化剂
--Steve Bates, The People



Within the club, amongst the manager and the players, it will be looked upon as a positive starting point for this new United team, as well as a catalyst for future success.
在俱乐部中,在队员教练之间,这(胜利)都可以看作是这支青年军的一个新起点,同时也是今后功成名就的催化剂

In terms of prestige and kudos, the League Cup is almost like the poor relation of the domestic Cup competitions.
就名气与荣誉来说,联赛杯似乎是一个在国内没有分量的杯赛.

Nevertheless, Sir Alex Ferguson always says his aim at the start of every season is to win a trophy and victory on Sunday would enable United to achieve that goal.
然而,阿莱克斯.弗格森先生总是说每个赛季至少要有一样战利品,周日的胜利可以兑现这个目的

No-Win Situation
两面不讨好


Defeat is absolutely unthinkable for United and the players will know that second best is simply not good enough on Sunday.
击败曼联完全不可想象,球迷们也不会认为周日夺得第二有什么好的.

They have a host of players who have been involved in numerous Cup finals and they are the obvious favourites. But you can't dismiss Wigan who are enjoying a terrific season and go into the game with nothing to lose.
红魔有许多球员身经百战,并且非常受欢迎.但是你不可以轻视维甘,他们是本赛季的黑马并且毫无压力.

United on the other hand have got a hell of a lot to lose because the welter of humiliation and ridicule that will be heaped upon them should they lose will be incredible.
另一方面,红魔却压力重重,因为他们被认为不可能输,如若不然就会有遭到众多无休止的嘲笑、奚落和羞辱

In one sense United are in a no-win situation. If they were to lose to Wigan, they will get hammered from every angle, whereas if they win - which I expect them to - some critics will continue to trot out the old line 'it's only the League Cup.'
一种观点是,红魔两面不讨好。如果他们输给维甘,他们会遭天谴,反之他们赢了--如吾等所愿--一些批评家就会说:‘不就是个联赛杯么‘“

However, as I stated earlier, the manager and the players won't look at it like that - it's a Cup final and they'll want to win it.
然而,就像我前面说的一样,教练和队员们不应该从这个角度看问题--这是一场杯赛的决赛阿,我们渴望胜利

Defending My Own
为我自己辩护

本节大体意思就是说新闻媒体也不容易,又要客观又要讨好球迷。跟曼联关系不大,不翻了。

Many United fans think the press have an agenda against the club, but in my opinion the journalists that cover United on a

full-time basis want them to do well.Journalistically, it's in the reporters' interests for United to do well because it's much more enjoyable to be covering a successful club, compared to one that's on the fringes of things or in turmoil.

When United are going through a difficult spell, the papers generally react and mirror what the fans are thinking and saying amongst themselves.

It's a tricky situation because the fans obviously don't like to see United being criticised in print. But, on the other hand, you could argue that the fans are the harshest critics of all simply because they want their team to do well.

Press Pressure
承受压力


People expect so much of United and that permeates into the newspapers. Fergie knows better than anyone that one defeat for United will be portrayed as a national crisis in the press.
人们对红魔期待良多,这感染了报业。弗格森比任何人都清楚,红魔的每次失利都被渲染成一个全国体育界的危机。

The manager and some of the more established players in the squad are well used to dealing with that, but it represents a baptism of fire for the younger players and a fast-track into the sweet and sour world of being a Manchester United player.
教练和一些场上队员也许都习惯成自然了,但是这对于年轻队员来说无异于一场凤凰涅磐,这使他们在成为红魔的路上早早就尽偿酸甜苦辣。

Being at Old Trafford means you've got the chance of winning trophies, but at the same time if you don't perform to the high level that's expected at the club, you're likely to get hammered in the press.
身为老特拉福德的一员意味着你有机会赢得战利品,但是同时如果你的表现不如俱乐部的意,你很可能会遭受重大打击。

It's fair to say Arsenal have not come in for anywhere near the same level of criticism and negative coverage that has been heaped on United this season, despite the fact that Arsene Wenger's side have had a very poor campaign up to this point (aside from their impressive result in Madrid last night).
公平的说,阿森纳就没有使自己像曼联一样陷入批评的漩涡,虽然教授的球队成绩不尽理想(但是对皇马那场令人印象深刻)。

That's down to the fact that United have set such high standards over the years and people expect them to be at the pinnacle of the game.
回到现实,红魔今年定了很高的目标并且人们正在期望他们能登顶。

Steve Bates
Man United!! Man United!! Man United!! Man United!! Man United!! Man United!!



Easter Clashes Set For Live Screening
比赛直播与复活节冲突



Two matches from United's Easter programme have been rearranged for live television coverage.
红魔的两场复活节演出因为电视直播改期

Sunderland's visit to Old Trafford has been brought forward from Saturday April 15th to Friday April 14th - Good Friday - and will kick-off at 7:45pm. The match will be shown live on Pay Per View.
桑德兰做客老特拉福德的比赛从4月15日提前到4月14日--耶稣受难日--下午7:45开踢。比赛将在付费台直播。

Four days later, United's Easter Monday trip to Tottenham will be shown live on Sky Sports. The match will kick-off at 12:45pm
四天后,红魔在复活节后的星期一客场对托特纳姆的比赛将在天空体育电视台直播。比赛中午12:45开踢
Man United!! Man United!! Man United!! Man United!! Man United!! Man United!!

[ 本帖最后由 maybe2005 于 2006-2-24 12:26 AM 编辑 ]
 楼主| 发表于 2006-2-23 22:54:20 | 显示全部楼层
Fixtures 2006  
       

06年3月                                                   
周一 6/3                 20:00         维甘竞技                   联赛             客场           
周日 12/3        13:30         纽卡斯尔联                     联赛               主场                    
周六 18/3        15:00         西部罗姆维奇                联赛          客场                   
周日 26/3        16:00         伯明翰城                      联赛            主场                   
周三 29/3        20:00         西汉姆                        联赛              客场           


March 2006                                                            
Mon 6/3         20:00         Wigan Athletic         FAPL         A                    
Sun 12/3         13:30         Newcastle United         FAPL         H                    
Sat 18/3         15:00         West Bromwich Albion         FAPL         A                    
Sun 26/3         16:00         Birmingham City         FAPL         H                    
Wed 29/3         20:00         West Ham         FAPL         H        
Man United!! Man United!! Man United!! Man United!! Man United!! Man United!!



简讯:

1。Rossi Given Free Reign In The Reserves
罗西可以在预备队中自行支配时间了


Reserves boss Rene Meulensteen has given Giuseppe Rossi a licence to try new things in order to build his confidence before the end of the season.
后备队老大 Rene Meulensteen 已经给了罗西许可让他做点其他事情,以便赛季结束前建立信心。

The Italian striker is currently in a limbo state, not quite entrenched in the first-team squad but clearly too good for Reserve team football with 26 goals from just 20 starts this term.
意大利射手正处于一个尴尬经历,不被一线队重用但是对2线队来说明显大材小用了,他已经在20场首发中攻入26球

2。Vida Looks To Set A Trophy-Winning Precedent
维达(维迪奇昵称)锁定第一个战利品


Reds new-boy Nemanja Vidic has been a United player for just two months, and already he is looking forward to playing in his first cup final.
新加盟的红魔小伙维迪奇刚来了两个月。但是急切地期盼着在第一次杯赛决赛的出场



[ 本帖最后由 maybe2005 于 2006-2-23 10:58 PM 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 22:55:57 | 显示全部楼层
ROSSIi不错……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 23:07:54 | 显示全部楼层

维达(维迪奇昵称)锁定第一个战利品

汗,他不知道这个昵称在中国是某牌子..
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 23:08:39 | 显示全部楼层
维迪奇MS失误很多  不够稳定。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-23 23:09:31 | 显示全部楼层
等着rossi和pique他们了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-24 00:21:54 | 显示全部楼层
睡前一顶。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 02:21:53 | 显示全部楼层
日~还有人攻击救护车~没人性~诅咒他们~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-24 09:26:49 | 显示全部楼层
定期。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-24 09:35:55 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|FMFans ( 京ICP备07501235号 )

GMT+8, 2024-4-20 16:53 , Processed in 0.038569 second(s), 18 queries , Gzip On, APCu On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表